閉店間際 カフェの隅で草臥れた老紳士に
ウェイトレスが冷めた夕闇を欠けたグラスにサーヴして
ハロー 闇夜 やさしい闇よ
ゆらゆらと滲むランプよ
温かみも不確かさも 灯して 今
出会った喜びも失くした悲しみも
刻んだ肌 明かりが照らす
鮮やかな面影も抱き合った遠い日々も
月日が流してしまうのだろう
さようならは言えなくても
もう二度と会えなくても
闇がそっと辺りを包んだ
終電が滑り込む夜の切れ端を拾った少年に
ウェイターが燃え上がる朝を新しいカップにサーヴして
アデュー 闇夜 やさしい闇よ
あと数分で昇る朝陽よ
胸騒ぎも貧しさも照らして ほら
足取りが重くても 荷物は軽いだろう
旅路はこれからさ ほら
彼がいつか老い果てても 息絶えてしまっても
君は構わず進むんだよ
さようなら 今日という日よ
もう二度と会えなくても
朝陽がそっと辺りを包んだ
魔法のように潰えてしまうのだろう
想いも骨も皮膚も
出会った喜びも失くした悲しみも
月日が流してしまったよ
鮮やかな面影も抱き合った遠い日々も
月日が流した
空が少し白む頃 街の靄は晴れるだろう
旅路はこれからさ ほら
僕がいつか老い果てても 途絶えてしまっても
君は構わず進むんだよ
さようなら 愛しい君よ
もう二度と会えなくても
朝陽がそっと辺りを包んだ
閉店間際 カフェの隅で草臥れた老紳士に
Near closing time, in the corner of a café, to a worn-out old gentleman
ウェイトレスが冷めた夕闇を欠けたグラスにサーヴして
The waitress serves the cooled twilight in a chipped glass
ハロー 闇夜 やさしい闇よ
Hello, darkness, gentle dark
ゆらゆらと滲むランプよ
Lantern light that wavers and bleeds
温かみも不確かさも 灯して 今
Illuminate both warmth and uncertainty, right now
出会った喜びも失くした悲しみも
The joy of meeting and the sorrow of losing
刻んだ肌 明かりが照らす
Etched into skin, the light shines on it
鮮やかな面影も抱き合った遠い日々も
Vivid memories and those distant days we held each other
月日が流してしまうのだろう
The passing days will wash them all away
さようならは言えなくても
Even if I can't say goodbye
もう二度と会えなくても
Even if we never meet again
闇がそっと辺りを包んだ
The darkness gently wrapped itself around everything
終電が滑り込む夜の切れ端を拾った少年に
At the frayed edge of night where the last train slides in, to a boy
ウェイターが燃え上がる朝を新しいカップにサーヴして
The waiter serves the blazing morning in a fresh cup
アデュー 闇夜 やさしい闇よ
Adieu, darkness, gentle dark
あと数分で昇る朝陽よ
The sunrise that will come in just a few minutes
胸騒ぎも貧しさも照らして ほら
Illuminate this restlessness and poverty too — look
足取りが重くても 荷物は軽いだろう
Even if your steps are heavy, your luggage should be light
旅路はこれからさ ほら
The journey is just beginning — look
彼がいつか老い果てても 息絶えてしまっても
Even if he grows old someday, even if he breathes his last
君は構わず進むんだよ
You keep moving forward, don't mind him
さようなら 今日という日よ
Goodbye, this day
もう二度と会えなくても
Even if we never meet again
朝陽がそっと辺りを包んだ
The morning sun gently wrapped itself around everything
魔法のように潰えてしまうのだろう
It will all vanish like magic, won't it
想いも骨も皮膚も
Feelings, bones, and skin alike
出会った喜びも失くした悲しみも
The joy of meeting and the sorrow of losing
月日が流してしまったよ
The passing days have washed them away
鮮やかな面影も抱き合った遠い日々も
Vivid memories and those distant days we held each other
月日が流した
The passing days washed them away
空が少し白む頃 街の靄は晴れるだろう
When the sky starts to lighten, the city's haze will clear
旅路はこれからさ ほら
The journey is just beginning — look
僕がいつか老い果てても 途絶えてしまっても
Even if I grow old someday, even if I fade away
君は構わず進むんだよ
You keep moving forward, don't mind me
さようなら 愛しい君よ
Goodbye, my beloved
もう二度と会えなくても
Even if we never meet again
朝陽がそっと辺りを包んだ
The morning sun gently wrapped itself around everything
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts