深夜のテレビ映画では
ハリボテだけのサイエンス・フィクション
評論家先生の評価では「取るに足りないゴミ屑」
イビツなスピードで解ける世界
僕らを何処かへ連れ出すためのメッセージ
合間のテレビCMでは
ハリボテ以下のサイエンス・フィクション
現実と非現実の隙間を縫い飛ぶような
想像を
その愛情を
それだけが打ち抜く 僕を
イビツなスピードで解ける世界
僕らを何処かへ連れ出すためのメッセージ
現代を映す映像には
ハリボテのようなサイエンス・フィクション
深夜のテレビ映画では
On the late-night TV movie
ハリボテだけのサイエンス・フィクション
A science fiction made of nothing but cardboard sets
評論家先生の評価では「取るに足りないゴミ屑」
The critic's verdict: "Worthless garbage, not worth a second glance"
イビツなスピードで解ける世界
A world unraveling at a warped speed
僕らを何処かへ連れ出すためのメッセージ
A message meant to carry us away somewhere
合間のテレビCMでは
In the TV commercials between segments
ハリボテ以下のサイエンス・フィクション
A science fiction worse than cardboard
現実と非現実の隙間を縫い飛ぶような
An imagination that weaves through the gap between real and unreal
想像を
That imagination —
その愛情を
That love —
それだけが打ち抜く 僕を
That alone pierces through me
イビツなスピードで解ける世界
A world unraveling at a warped speed
僕らを何処かへ連れ出すためのメッセージ
A message meant to carry us away somewhere
現代を映す映像には
In the footage reflecting the modern age
ハリボテのようなサイエンス・フィクション
A science fiction that looks like it's made of cardboard
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts