桜草

桜草Sakurasou

ASIAN KUNG-FU GENERATIONASIAN KUNG-FU GENERATION

Lyrics by: 後藤正文

Music by: 後藤正文

Released: 2006.03.15

閉ざしていたtozashiteitamadowo少しsukoshi開くaku

差し込むsashikomuhikarinimega眩んだkuranda

モノクロmonokurono部屋heyaniiroga灯るtomoru

消えかけていたkiekaketeitabokuwo照らすterasuようにyou ni


ひとつhitotsuひとつhitotsu並べたnarabetaピースpiisuwo

ひとつhitotsuひとつhitotsukokoroniはめるhameru


uchiniあるaruyamigabokuwo呼ぶyobuyo

ironoないnai部屋heyani戻すmodosuようにyou ni


一日中ichinichijuu毛布moufuni包まってkurumatte

世界sekaiからkara逃げるnigeru

傷つくkizutsukuことkotowaなかったnakattaけどkedo

kokoroga腐ったkusattayo


公園kouennoブランコburankoniまたがってmatagatte

このkono世界sekaiwo揺らせばyuraseba

何故かnaze ka急にkyuu ni寂しくなってsamishiku natte

kiminonawo呼ぶyobuyo


ひとつhitotsuふたつfutatsu失くしたnakushitaピースpiisuwo

ひとつhitotsuひとつhitotsukokorode探すsagasu

全部zenbu拾い集めたらhiroi atsumetara

憂鬱yuuutsuna日々hibimo少しsukoshi晴れるhareruかなka na


届くtodokuようにyou ni...


一日中ichinichijuu毛布moufuni包まってkurumatte

世界sekaiからkara逃げるnigeru

傷つくkizutsukuことkotowaなかったnakattaけどkedo

kokoroga腐ったkusattayo


公園kouennoブランコburankoniまたがってmatagatte

このkono世界sekaiwo揺らせばyuraseba

何故かnaze ka急にkyuu ni寂しくなってsamishiku natte

kiminonawo呼ぶyobuyo


kimiwo呼ぶyobuyo

閉ざしていたtozashiteitamadowo少しsukoshi開くaku

I crack open the window I'd kept shut

差し込むsashikomuhikarinimega眩んだkuranda

The streaming light blinds my eyes

モノクロmonokurono部屋heyaniiroga灯るtomoru

Color lights up the monochrome room

消えかけていたkiekaketeitabokuwo照らすterasuようにyou ni

As if to illuminate me, nearly fading away

ひとつhitotsuひとつhitotsu並べたnarabetaピースpiisuwo

Pieces I lined up one by one

ひとつhitotsuひとつhitotsukokoroniはめるhameru

I fit them into my heart one by one

uchiniあるaruyamigabokuwo呼ぶyobuyo

The darkness within me calls out

ironoないnai部屋heyani戻すmodosuようにyou ni

As if to pull me back into a colorless room

一日中ichinichijuu毛布moufuni包まってkurumatte

Wrapped in a blanket all day long

世界sekaiからkara逃げるnigeru

Hiding from the world

傷つくkizutsukuことkotowaなかったnakattaけどkedo

I never got hurt, but

kokoroga腐ったkusattayo

My heart rotted away

公園kouennoブランコburankoniまたがってmatagatte

Straddling the swings at the park

このkono世界sekaiwo揺らせばyuraseba

If I could shake this whole world

何故かnaze ka急にkyuu ni寂しくなってsamishiku natte

Somehow a sudden loneliness hits me

kiminonawo呼ぶyobuyo

And I call out your name

ひとつhitotsuふたつfutatsu失くしたnakushitaピースpiisuwo

Pieces I lost, one and then two

ひとつhitotsuひとつhitotsukokorode探すsagasu

I search for them in my heart, one by one

全部zenbu拾い集めたらhiroi atsumetara

If I could gather them all up

憂鬱yuuutsuna日々hibimo少しsukoshi晴れるhareruかなka na

Would even these gloomy days clear up a little?

届くtodokuようにyou ni...

So it reaches you...

一日中ichinichijuu毛布moufuni包まってkurumatte

Wrapped in a blanket all day long

世界sekaiからkara逃げるnigeru

Hiding from the world

傷つくkizutsukuことkotowaなかったnakattaけどkedo

I never got hurt, but

kokoroga腐ったkusattayo

My heart rotted away

公園kouennoブランコburankoniまたがってmatagatte

Straddling the swings at the park

このkono世界sekaiwo揺らせばyuraseba

If I could shake this whole world

何故かnaze ka急にkyuu ni寂しくなってsamishiku natte

Somehow a sudden loneliness hits me

kiminonawo呼ぶyobuyo

And I call out your name

kimiwo呼ぶyobuyo

I call out to you

What did you think of these lyrics?

Share your thoughts

About the Artist

ASIAN KUNG-FU GENERATION
Artist Name

ASIAN KUNG-FU GENERATION

View Artist Page