消えない勇気を受け取ったよ 臆病なあなたから 確かに
熱で休んだ 眠りの隙間に 銀色を纏う 一羽の小鳥
追いかけたけど 近付けないから 耳に手を当てて ただ聴いていた
言葉より声を 声より唄を 唄から心を 心の言葉を
小鳥は飛んだ 遊ぶ様に飛んだ あらゆる笑顔と 涙の上を
すっかり世界が 変わっていく様を 夢中になって ずっと見ていた
言葉より声を 声より唄を 唄から心を 心の言葉を
星より光り 光を願い 祈る様に踊る 今は無い星を
ああ どうかいかないで いつまでもなくならないでいて
あなたがどこかで笑ったと 思うだけで宇宙が笑った
それから知ったよ あなたの戦い 怯えた夜でさえ 戦場にいた
輝きに埋もれ 見えなかった傷の 意味すら誰にも 解らなかった
騙されて泣いた 馬鹿にされて泣いた 使われて泣いた 愛されたかった
栄光の中で 恥辱にまみれて 何度も壊されて 消えた小鳥の
消えない勇気を受け取ったよ 救われた僕の手に 確かに
言葉より声を 声より唄を 唄から心を 心の言葉を
星より光り 光を願い 祈る様に踊る 今は無い星を
あなたに声を 声より唄を 唄から心を 心にあなたを
一人減った未来を 一人多かった過去を 抱きしめた胸に 今もある星を
消えない勇気を受け取ったよ 臆病なあなたから 確かに
消えない勇気を受け取ったよ 臆病なあなたから 確かに
I received a courage that won't fade — from you, the timid one, for certain
熱で休んだ 眠りの隙間に 銀色を纏う 一羽の小鳥
Home sick with a fever, in the gaps of sleep, a single bird clad in silver
追いかけたけど 近付けないから 耳に手を当てて ただ聴いていた
I chased it but couldn't get close, so I cupped my ears and just listened
言葉より声を 声より唄を 唄から心を 心の言葉を
More than words, a voice — more than a voice, a song — from the song, a heart — the heart's own words
小鳥は飛んだ 遊ぶ様に飛んだ あらゆる笑顔と 涙の上を
The bird flew, flew as if at play, over every smile and every tear
すっかり世界が 変わっていく様を 夢中になって ずっと見ていた
The world transforming completely — I watched, spellbound, never looking away
言葉より声を 声より唄を 唄から心を 心の言葉を
More than words, a voice — more than a voice, a song — from the song, a heart — the heart's own words
星より光り 光を願い 祈る様に踊る 今は無い星を
Shining brighter than stars, wishing for light, dancing like a prayer — for a star that no longer exists
ああ どうかいかないで いつまでもなくならないでいて
Oh, please don't go — please never disappear
あなたがどこかで笑ったと 思うだけで宇宙が笑った
Just thinking that you smiled somewhere — the whole universe smiled
それから知ったよ あなたの戦い 怯えた夜でさえ 戦場にいた
Then I learned of your battles — even on terrified nights, you were on the battlefield
輝きに埋もれ 見えなかった傷の 意味すら誰にも 解らなかった
Buried in brilliance, the wounds no one could see — no one understood what they even meant
騙されて泣いた 馬鹿にされて泣いた 使われて泣いた 愛されたかった
Deceived and you cried — ridiculed and you cried — used and you cried — you wanted to be loved
栄光の中で 恥辱にまみれて 何度も壊されて 消えた小鳥の
In the midst of glory, covered in disgrace, broken again and again — the little bird that vanished
消えない勇気を受け取ったよ 救われた僕の手に 確かに
I received a courage that won't fade — in the hands of the one you saved, for certain
言葉より声を 声より唄を 唄から心を 心の言葉を
More than words, a voice — more than a voice, a song — from the song, a heart — the heart's own words
星より光り 光を願い 祈る様に踊る 今は無い星を
Shining brighter than stars, wishing for light, dancing like a prayer — for a star that no longer exists
あなたに声を 声より唄を 唄から心を 心にあなたを
To you, a voice — more than a voice, a song — from the song, a heart — in my heart, you
一人減った未来を 一人多かった過去を 抱きしめた胸に 今もある星を
A future with one less, a past with one more — a star that still exists in this chest that held them close
消えない勇気を受け取ったよ 臆病なあなたから 確かに
I received a courage that won't fade — from you, the timid one, for certain
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts