怖がりな少年 どんどんギターを歪ませた
他人は少しも 解ってくれなかった
5Wのアンプが なるべく小さく絶叫した
閉め切った窓 三日月が覗いてた
布団被ってイヤホン ラジオなかなかのボリュームで
キラキラした音が 体を走り回った
大好きなシンガー なんで好きなのか解らない
目を閉じれば すぐ側にいた 確かに
その声とこの耳だけ たった今世界に二人だけ
まぶたの向こう側なんか 置いてけぼりにして
どこにだって行ける 僕らはここにいたままで
心は死なないから あの雲のように遠くまで
何にだってなれる 今からだって気分次第
退屈なシナリオも 力ずくで書き直せる
何も知らないんだ 多分 全然足りないんだ まだ
「常に誰かと一緒 似たような恰好 無駄に声がでかい」
「話題は繰り返し ジョークはテレビで見た」
「語り合い 励まし合い ケンカする 仲間が大事」
そういうのを見下している 腹の底
怖がりな少年 どんどん自分を強くした
キラキラしたものの 裏側を疑った
変わってしまったシンガー 昔のようには歌わない
がっかりした そのうちなくした 興味を
易々と気は許さないさ 紛い物ばかりに囲まれて
まぶたのこちら側で ずっと本物だけ見てる
大勢の人がいて ほとんど誰の顔も見ない
生活は続くから 大切な事だってあるから
情報が欲しくて ドアからドアへと急いで
心は待てないから どうせ雲のように消えるから
何も知らないんだ 多分 全然足りないんだ まだ
変われなかった少年 昔のようには笑えない
そういう意味では 変わったと言えるのかも
何に勝ちたいのか どんどん自分を強くした
解ろうとしないから 解ってくれなかった
変われなかったシンガー 同じ事しか歌えない
それを好きだった頃の自分は きっと好きだった
5Wのアンプが 小さいながらも絶叫した
目を開けたら 全てを側にいた 未だに
懐かしむ事はない 少年はずっと育ってない
昔話でもない 他人事でもない でもしょうがない
何にだってなれない 何を着ようと中身自分自身
読み馴れたシナリオの その作者と同じ人
アンプは絶叫した 懸命に少年に応えた
シンガーは歌った イヤホンから少年へと
どこにだって行ける 僕らはここにいたままで
心は消えないから あの雲のように何度でも
何も知らないんだ 多分 全然足りないんだ まだ
その声とこの耳だけ この声とその耳だけ
怖がりな少年 どんどんギターを歪ませた
A timid boy kept cranking up the distortion on his guitar
他人は少しも 解ってくれなかった
Nobody understood him, not one bit
5Wのアンプが なるべく小さく絶叫した
A 5-watt amp screamed as quietly as it could
閉め切った窓 三日月が覗いてた
Behind a closed window, a crescent moon was peeking in
布団被ってイヤホン ラジオなかなかのボリュームで
Under the covers, earphones in, radio at a pretty decent volume
キラキラした音が 体を走り回った
Glittering sounds ran through my body
大好きなシンガー なんで好きなのか解らない
My favorite singer — I didn't even know why I liked them
目を閉じれば すぐ側にいた 確かに
Close my eyes and they were right there, for certain
その声とこの耳だけ たった今世界に二人だけ
Just that voice and these ears — right now, only two people in the world
まぶたの向こう側なんか 置いてけぼりにして
Leaving behind whatever was on the other side of my eyelids
どこにだって行ける 僕らはここにいたままで
We can go anywhere — staying right here where we are
心は死なないから あの雲のように遠くまで
Because the heart doesn't die — as far as those clouds, and beyond
何にだってなれる 今からだって気分次第
We can be anything — starting right now, depending on how we feel
退屈なシナリオも 力ずくで書き直せる
Even a boring script can be rewritten by force
何も知らないんだ 多分 全然足りないんだ まだ
I don't know anything — probably — I'm nowhere near enough — not yet
「常に誰かと一緒 似たような恰好 無駄に声がでかい」
"Always with someone, dressed the same, needlessly loud"
「話題は繰り返し ジョークはテレビで見た」
"Same topics on repeat, jokes from TV"
「語り合い 励まし合い ケンカする 仲間が大事」
"Talking it out, cheering each other on, fighting — friends are everything"
そういうのを見下している 腹の底
Looking down on all of that — from the pit of my stomach
怖がりな少年 どんどん自分を強くした
The timid boy kept making himself tougher and tougher
キラキラしたものの 裏側を疑った
Doubted the other side of everything that glittered
変わってしまったシンガー 昔のようには歌わない
The singer who changed — they don't sing like they used to
がっかりした そのうちなくした 興味を
I was let down — eventually lost interest
易々と気は許さないさ 紛い物ばかりに囲まれて
I don't let my guard down easily — surrounded by nothing but fakes
まぶたのこちら側で ずっと本物だけ見てる
On this side of my eyelids, I've been watching only the real thing
大勢の人がいて ほとんど誰の顔も見ない
So many people around, and I barely look at any of their faces
生活は続くから 大切な事だってあるから
Life goes on — and there are important things to do
情報が欲しくて ドアからドアへと急いで
Hungry for information, rushing from door to door
心は待てないから どうせ雲のように消えるから
The heart can't wait — it'll vanish like clouds anyway
何も知らないんだ 多分 全然足りないんだ まだ
I don't know anything — probably — I'm nowhere near enough — not yet
変われなかった少年 昔のようには笑えない
The boy who couldn't change — can't smile like he used to
そういう意味では 変わったと言えるのかも
In that sense, you could say he did change
何に勝ちたいのか どんどん自分を強くした
What was I trying to beat? I kept making myself tougher
解ろうとしないから 解ってくれなかった
I wouldn't try to understand, so nobody understood me
変われなかったシンガー 同じ事しか歌えない
The singer who couldn't change — can only sing the same thing
それを好きだった頃の自分は きっと好きだった
The self who loved that — I'm sure I loved that self
5Wのアンプが 小さいながらも絶叫した
The 5-watt amp, small as it was, screamed
目を開けたら 全てを側にいた 未だに
I opened my eyes and everything was right there — still is
懐かしむ事はない 少年はずっと育ってない
There's nothing to be nostalgic about — the boy never grew up
昔話でもない 他人事でもない でもしょうがない
This isn't an old story — it's not someone else's either — but what can you do
何にだってなれない 何を着ようと中身自分自身
I can't become anything — no matter what I wear, the inside is still me
読み馴れたシナリオの その作者と同じ人
The same person as the author of this well-worn script
アンプは絶叫した 懸命に少年に応えた
The amp screamed — it answered the boy with everything it had
シンガーは歌った イヤホンから少年へと
The singer sang — from the earphones to the boy
どこにだって行ける 僕らはここにいたままで
We can go anywhere — staying right here where we are
心は消えないから あの雲のように何度でも
Because the heart doesn't vanish — like those clouds, again and again
何も知らないんだ 多分 全然足りないんだ まだ
I don't know anything — probably — I'm nowhere near enough — not yet
その声とこの耳だけ この声とその耳だけ
Just that voice and these ears — just this voice and those ears
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts