砂の海で 錆びたシャベルを持って
まるで闘う様に 夢を掘る人
赤く燃える太陽に 身を焼かれても
必死で 這い上がろうとする
愛する人の 命に値がついた
そこら中に頭を下げても 足りなくて
「石油でも掘る以外 無いんじゃないの」って
皮肉を 本気にして飛び出した
でも 掘り出したのは 長い年月
「Sir Destiny、アンタ、人の命を転がして 大層楽しいだろう
笑えよ 見てるんだろう? この俺がジタバタもがいてるのを」
死んだ街で 夜のドレス纏って
作り話の様な愛を 売らされる人
誰かの胸に腕に 身を預けても
心は ただ一人を待つ
愛するあの人は 優しく嘘をついた
「二人は大丈夫 明日を信じて待っていてくれ」
「信じられる要素なんて どこにあるの?」って
思いながらも その言葉を おまじないの様に
呟き続けた 長い年月
「Sir Destiny、アナタでも この気持ちは動かせないでしょう?
幾度目の朝も 変わらず 優しいあの嘘を 思い出してる」
夢を掘る人 それを待つ人
定めよりも 互いを信じていた
とある街の小さな教会で 優しい長生きおばあさんが 眠りについた
ろくに動けなくなってからも 毎朝 何かを呟いて 微笑んだ
砂の海で 折れたシャベルを持って 作り話の様な 夢を掘る人
刻まれた皺の奥の 瞳は未だ
必死で ただ 必死で
掘り出したのは――……
「Sir Destiny、アンタ、俺を見てるか
「もう飽きた」なんて 言わせないぞ
今にも 夢を掘り出して 見事悔しがらせてやる」
「Sir Destiny、俺の夢って何だったっけ
何が ここまで俺を動かしていたんだっけ
大事な何かを待たせていた様な…」
夢を掘る人 それを待つ人
幾つもの夜を 乗り越えた嘘
砂の海で 錆びたシャベルを持って
In a sea of sand, holding a rusted shovel
まるで闘う様に 夢を掘る人
Digging for dreams as if fighting a war
赤く燃える太陽に 身を焼かれても
Even as the blazing red sun scorches his body
必死で 這い上がろうとする
Desperately trying to crawl back up
愛する人の 命に値がついた
A price was put on his beloved's life
そこら中に頭を下げても 足りなくて
Bowing his head everywhere wasn't enough
「石油でも掘る以外 無いんじゃないの」って
"There's no choice but to dig for oil, right?" —
皮肉を 本気にして飛び出した
He took the sarcasm at face value and dashed out
でも 掘り出したのは 長い年月
But what he dug up was long, long years
「Sir Destiny、アンタ、人の命を転がして 大層楽しいだろう
"Sir Destiny, you must be having a grand time toying with people's lives
笑えよ 見てるんだろう? この俺がジタバタもがいてるのを」
Go on and laugh — you're watching, aren't you? Me flailing and struggling"
死んだ街で 夜のドレス纏って
In a dead city, dressed in the gown of night
作り話の様な愛を 売らされる人
A person forced to sell a love like fiction
誰かの胸に腕に 身を預けても
Even yielding her body to another's arms, another's chest
心は ただ一人を待つ
Her heart waits only for one
愛するあの人は 優しく嘘をついた
The one she loved told a gentle lie
「二人は大丈夫 明日を信じて待っていてくれ」
"We'll be fine — believe in tomorrow and wait for me"
「信じられる要素なんて どこにあるの?」って
"Where is there anything to believe in?" she thought
思いながらも その言葉を おまじないの様に
Yet those words, like a charm
呟き続けた 長い年月
She kept whispering through the long, long years
「Sir Destiny、アナタでも この気持ちは動かせないでしょう?
"Sir Destiny, even you can't move these feelings of mine, can you?
幾度目の朝も 変わらず 優しいあの嘘を 思い出してる」
Every morning, no matter how many, I remember that kind lie, unchanged"
夢を掘る人 それを待つ人
The one who digs for dreams, the one who waits
定めよりも 互いを信じていた
They believed in each other more than in fate
とある街の小さな教会で 優しい長生きおばあさんが 眠りについた
In a small church in some town, a kind long-lived grandmother fell into her final sleep
ろくに動けなくなってからも 毎朝 何かを呟いて 微笑んだ
Even after she could barely move, every morning she'd whisper something and smile
砂の海で 折れたシャベルを持って 作り話の様な 夢を掘る人
In a sea of sand, holding a broken shovel, digging for dreams like fiction
刻まれた皺の奥の 瞳は未だ
The eyes deep within those carved wrinkles, still
必死で ただ 必死で
Desperately — just — desperately
掘り出したのは――……
What he dug up was ——......
「Sir Destiny、アンタ、俺を見てるか
"Sir Destiny, hey, are you watching me
「もう飽きた」なんて 言わせないぞ
I won't let you say 'I'm bored of this'
今にも 夢を掘り出して 見事悔しがらせてやる」
Any moment now I'll dig up that dream and make you regret it"
「Sir Destiny、俺の夢って何だったっけ
"Sir Destiny, what was my dream again
何が ここまで俺を動かしていたんだっけ
What was it that drove me this far
大事な何かを待たせていた様な…」
It feels like I kept something precious waiting..."
夢を掘る人 それを待つ人
The one who digs for dreams, the one who waits
幾つもの夜を 乗り越えた嘘
A lie that survived through countless nights
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts