ガラスのブルース

ガラスGarasunoブルースBuruusu

BUMP OF CHICKENBUMP OF CHICKEN

Lyrics by: 藤原基央

Music by: 藤原基央

Released: 2004.04.28

ガラスgarasunomewoしたshitanekowa歌うutauyo 大きなookinakoede りんりんrinrinto

ガラスgarasunomewoしたshitanekowa歌うutauyo kazenihigewo揺らしyurashi りんりんrinrinto


koega枯れたkaretaならnarakawani行こうikou mizuni映るutsurukaowo舐めてnameteやろうyarou

昨日kinouよりyoriましなmashi nameshiga食えたならkueta nara 今日kyouwaいいiihiだったdattato

sorawo見上げてmiagete 笑い飛ばしてwaraitoibashiteやるyaru


あぁaa bokuwaいつもitsumo 精一杯seiippai utawo歌うutau

あぁaa bokuwaいつもitsumo 力強くchikarazuyoku 生きているikiteiruyo


ガラスgarasunomewoしたshitanekowa歌うutauyo お腹onakaga空いてもsuite mo りんりんrinrinto

ガラスgarasunomewoしたshitanekowa歌うutauyo 生きてるikiteru証拠shoukowo りんりんrinrinto

ガラスgarasunomewoしたshitanekowa叫ぶsakebuyo 短かいmijikaiinochiwo りんりんrinrinto

ガラスgarasunomewoしたshitanekowa叫ぶsakebuyo 大切なtaisetsu naimawo りんりんrinrinto


生まれてきたumarete kitakotoni意味imigaあるarunosa 1秒ichibyoumo無駄にmuda niしちゃいけないshichaikenaiyo

arashiga来ようがkou gaamega降ろうがfurou ga いつでもitsudemo全力zenryokude

sorawo見上げてmiagete 笑い飛ばしてwaraitoibashiteやるyaru


あぁaa bokuwaいつかitsuka soraniきらめくkirameku hoshiniなるnaru

あぁaa そのsonohiまでmade 精一杯seiippai utawo歌うutau


koega枯れたkaretaならnarakawani行こうikou mizuni映るutsurukaowo舐めてnameteやろうyarou

生まれてきたumarete kitakotoni意味imigaあるarunosa 1秒ichibyoumo無駄にmuda niしちゃいけないshichaikenai

だからdakarabokuwautawo歌うutauyo bokuwaいつもitsumoutawo歌うutauyo

bokuwaいつもitsumoutawo歌うutauyo bokuwaimawo叫ぶsakebuyo


ガラスgarasunomewoもつmotsunekowahoshiniなったnattayo 大きなookinakoemo止まったtomattayo

inochinoかけらkakeramo燃やし尽くしてmoyashi tsukushiteしまったshimattane 得意tokuinoブルースburuusumo聴けないkikenaine


だけどdakedoお前omaenoそのsonoブルースburuusuwa minnanokokorononakani刻まれたkizamareta

これからkore kara辛いtsuraikotogaもしmoshiあったならatta nara minnawa歌い出すutaidasu

ガラスgarasunomewoもつmotsunekowo思い出してomoidashite sorawo見上げてmiagete ガラスgarasunoブルースburuusuwo


あぁaa bokuwaいつもitsumo 精一杯seiippai utawo歌うutau

あぁaa bokuwaいつもitsumo 力強くchikarazuyoku 生きているikiteiruyo

あぁaa bokunomaeni 暗闇kurayamiga 立ち込めてもtachikomete mo

あぁaa bokuwaいつもitsumo 精一杯seiippai utawo歌うutau

ガラスgarasunomewoしたshitanekowa歌うutauyo 大きなookinakoede りんりんrinrinto

The glass-eyed cat sings — in a great big voice — ring ring

ガラスgarasunomewoしたshitanekowa歌うutauyo kazenihigewo揺らしyurashi りんりんrinrinto

The glass-eyed cat sings — whiskers swaying in the wind — ring ring

koega枯れたkaretaならnarakawani行こうikou mizuni映るutsurukaowo舐めてnameteやろうyarou

When my voice gives out, let's go to the river — I'll lick the face reflected in the water

昨日kinouよりyoriましなmashi nameshiga食えたならkueta nara 今日kyouwaいいiihiだったdattato

If I got a better meal than yesterday, then today was a good day

sorawo見上げてmiagete 笑い飛ばしてwaraitoibashiteやるyaru

I'll look up at the sky and laugh it all off

あぁaa bokuwaいつもitsumo 精一杯seiippai utawo歌うutau

Ah, I always sing my song with everything I've got

あぁaa bokuwaいつもitsumo 力強くchikarazuyoku 生きているikiteiruyo

Ah, I always live with all my strength

ガラスgarasunomewoしたshitanekowa歌うutauyo お腹onakaga空いてもsuite mo りんりんrinrinto

The glass-eyed cat sings — even on an empty stomach — ring ring

ガラスgarasunomewoしたshitanekowa歌うutauyo 生きてるikiteru証拠shoukowo りんりんrinrinto

The glass-eyed cat sings — proof of being alive — ring ring

ガラスgarasunomewoしたshitanekowa叫ぶsakebuyo 短かいmijikaiinochiwo りんりんrinrinto

The glass-eyed cat cries out — this short little life — ring ring

ガラスgarasunomewoしたshitanekowa叫ぶsakebuyo 大切なtaisetsu naimawo りんりんrinrinto

The glass-eyed cat cries out — this precious now — ring ring

生まれてきたumarete kitakotoni意味imigaあるarunosa 1秒ichibyoumo無駄にmuda niしちゃいけないshichaikenaiyo

There's meaning in having been born — not a single second should be wasted

arashiga来ようがkou gaamega降ろうがfurou ga いつでもitsudemo全力zenryokude

Whether storms come or rain falls, always with everything I've got

sorawo見上げてmiagete 笑い飛ばしてwaraitoibashiteやるyaru

I'll look up at the sky and laugh it all off

あぁaa bokuwaいつかitsuka soraniきらめくkirameku hoshiniなるnaru

Ah, someday I'll become a star sparkling in the sky

あぁaa そのsonohiまでmade 精一杯seiippai utawo歌うutau

Ah, until that day, I'll sing my song with everything I've got

koega枯れたkaretaならnarakawani行こうikou mizuni映るutsurukaowo舐めてnameteやろうyarou

When my voice gives out, let's go to the river — I'll lick the face reflected in the water

生まれてきたumarete kitakotoni意味imigaあるarunosa 1秒ichibyoumo無駄にmuda niしちゃいけないshichaikenai

There's meaning in having been born — not a single second should be wasted

だからdakarabokuwautawo歌うutauyo bokuwaいつもitsumoutawo歌うutauyo

So I sing my song — I always sing my song

bokuwaいつもitsumoutawo歌うutauyo bokuwaimawo叫ぶsakebuyo

I always sing my song — I cry out the now

ガラスgarasunomewoもつmotsunekowahoshiniなったnattayo 大きなookinakoemo止まったtomattayo

The glass-eyed cat became a star — the great big voice has stopped

inochinoかけらkakeramo燃やし尽くしてmoyashi tsukushiteしまったshimattane 得意tokuinoブルースburuusumo聴けないkikenaine

Every last fragment of life was burned away — we can't hear that signature blues anymore

だけどdakedoお前omaenoそのsonoブルースburuusuwa minnanokokorononakani刻まれたkizamareta

But that blues of yours was carved into everyone's hearts

これからkore kara辛いtsuraikotogaもしmoshiあったならatta nara minnawa歌い出すutaidasu

If hard times should come from now on, everyone will start to sing

ガラスgarasunomewoもつmotsunekowo思い出してomoidashite sorawo見上げてmiagete ガラスgarasunoブルースburuusuwo

Remembering the glass-eyed cat, looking up at the sky, singing the glass blues

あぁaa bokuwaいつもitsumo 精一杯seiippai utawo歌うutau

Ah, I always sing my song with everything I've got

あぁaa bokuwaいつもitsumo 力強くchikarazuyoku 生きているikiteiruyo

Ah, I always live with all my strength

あぁaa bokunomaeni 暗闇kurayamiga 立ち込めてもtachikomete mo

Ah, even if darkness closes in before me

あぁaa bokuwaいつもitsumo 精一杯seiippai utawo歌うutau

Ah, I always sing my song with everything I've got

What did you think of these lyrics?

Share your thoughts

Featured Song

ガラスのブルース

ガラスGarasunoブルースBuruusu

BUMP OF CHICKENBUMP OF CHICKEN
Check on Amazon

About the Artist

BUMP OF CHICKEN
Artist Name

BUMP OF CHICKEN

View Artist Page