真っ赤な空を見ただろうか

真っ赤なMakka naSorawo見たMitaだろうかDarou ka

BUMP OF CHICKENBUMP OF CHICKEN

Lyrics by: 藤原基央

Music by: 藤原基央

Released: 2006.11.22

溜め息tameikinowakewo聞いてみてもkiite mite mo 自分jibunnoじゃないからja nai kara解らないwakaranai

だからdakaraせめてsemete知りたがるshiritagaru 解らないwakaranaiくせにkuse ni聞きたがるkikitagaru


あいつaitsuno痛みitamiwaあいつaitsunoものmono 分けてwakete貰うmorau手段shudanga解らないwakaranai

だけどdakedo chikaraniなりたがるnaritagaru こいつkoitsuno痛みitamimo こいつkoitsunoものmono


ふたりfutarigaひとつhitotsuだったならdatta nara 同じonajikabanwo背負えたseoetaだろうdarou

ふたりfutarigaひとつhitotsuだったならdatta nara 別れwakarenohiなどnado来ないkonaiだろうdarou


言葉kotobaばかりbakari必死にhisshi niなってnatte やっとyatto幾つかikutsu ka覚えたのにoboeta no ni

ただtada一度ichidono微笑みhohoemiga あんなにanna ni上手にjouzu ni喋るとはshaberu to wa


いろんなironna世界sekaiwo覗くnozoku度にtabi ni いろんなironnakotoga恥ずかしくなったhazukashiku natta

子供kodomonoままmamaじゃja みっともないからとmittomo nai kara to爪先tsumasakide立つtatsu 本当hontounoガキだgaki da


夕焼け空yuuyake zora きれいだとkirei da to思うomoukokorowo どうかdouka殺さないでkorosanai de

そんなsonnakokoro 馬鹿正直にbaka shoujiki ni 話すことhanasu kotowo馬鹿にしないでbaka ni shinai de


ひとりhitorigaふたつfutatsuだったからdatta kara 見られるmirare ru怖さkowasaga生まれたよumareta yo

ひとりhitorigaふたつfutatsuだったからdatta kara 見つめるmitsumeru強さtsuyosamo生まれるよumareru yo


理屈rikutsuばかりbakari こねまわしてkone mawashite すっかりsukkari冷めたsametamunenookuga

ただtada一度ichidono微笑みhohoemide こんなにkonna ni見事にmigoto ni燃えるとはmoeru to wa


ふたりfutarigaひとつhitotsuだったならdatta nara 出会うdeauhiなどnado来なかっただろうkonakatta darou


大切なtaisetsu nahitoni歌いたいutaitai 聴こえているkikoete irunoかもka mo解らないwakaranai

だからdakaraせめてsemete続けたいtsuzuketai 続けるtsuzukeru意味imiさえsae解らないwakaranai


一人でhitori de見たmita 真っ赤なmakka nasora kimimoどこかでdoko ka de見たmitaだろうかdarou ka

bokuno好きなsuki na微笑みhohoemiwo 重ねてkasanete浮かべたukabeta夕焼け空yuuyake zora


ただtada一度ichidono微笑みhohoemini こんなにkonna ni勇気yuukiwo貰うとはmorau to wa

ここまでkoko madenodoga震えるとはfurueru to wa

溜め息tameikinowakewo聞いてみてもkiite mite mo 自分jibunnoじゃないからja nai kara解らないwakaranai

Even if I ask the reason for your sigh, I can't understand — it isn't mine

だからdakaraせめてsemete知りたがるshiritagaru 解らないwakaranaiくせにkuse ni聞きたがるkikitagaru

So at the very least I want to know — I ask even though I can't understand

あいつaitsuno痛みitamiwaあいつaitsunoものmono 分けてwakete貰うmorau手段shudanga解らないwakaranai

That person's pain belongs to them — I don't know how to share it

だけどdakedo chikaraniなりたがるnaritagaru こいつkoitsuno痛みitamimo こいつkoitsunoものmono

But still I want to help — this person's pain belongs to this person too

ふたりfutarigaひとつhitotsuだったならdatta nara 同じonajikabanwo背負えたseoetaだろうdarou

If the two of us were one, we could have carried the same bag

ふたりfutarigaひとつhitotsuだったならdatta nara 別れwakarenohiなどnado来ないkonaiだろうdarou

If the two of us were one, the day of parting would never come

言葉kotobaばかりbakari必死にhisshi niなってnatte やっとyatto幾つかikutsu ka覚えたのにoboeta no ni

I tried so hard with nothing but words, finally learned a few

ただtada一度ichidono微笑みhohoemiga あんなにanna ni上手にjouzu ni喋るとはshaberu to wa

And yet a single smile speaks more eloquently than all of them

いろんなironna世界sekaiwo覗くnozoku度にtabi ni いろんなironnakotoga恥ずかしくなったhazukashiku natta

Every time I peered into a different world, more and more things made me ashamed

子供kodomonoままmamaじゃja みっともないからとmittomo nai kara to爪先tsumasakide立つtatsu 本当hontounoガキだgaki da

Can't stay a child, that's embarrassing — so I stand on tiptoe, a real brat

夕焼け空yuuyake zora きれいだとkirei da to思うomoukokorowo どうかdouka殺さないでkorosanai de

The heart that thinks the sunset sky is beautiful — please, don't kill it

そんなsonnakokoro 馬鹿正直にbaka shoujiki ni 話すことhanasu kotowo馬鹿にしないでbaka ni shinai de

Don't mock the honesty of speaking that heart out loud

ひとりhitorigaふたつfutatsuだったからdatta kara 見られるmirare ru怖さkowasaga生まれたよumareta yo

Because one became two, the fear of being seen was born

ひとりhitorigaふたつfutatsuだったからdatta kara 見つめるmitsumeru強さtsuyosamo生まれるよumareru yo

Because one became two, the strength to look was born too

理屈rikutsuばかりbakari こねまわしてkone mawashite すっかりsukkari冷めたsametamunenookuga

All that scheming with logic, and the depths of a chest gone completely cold

ただtada一度ichidono微笑みhohoemide こんなにkonna ni見事にmigoto ni燃えるとはmoeru to wa

With just a single smile, it burns this brilliantly

ふたりfutarigaひとつhitotsuだったならdatta nara 出会うdeauhiなどnado来なかっただろうkonakatta darou

If the two of us were one, the day of meeting would never have come

大切なtaisetsu nahitoni歌いたいutaitai 聴こえているkikoete irunoかもka mo解らないwakaranai

I want to sing for someone dear — I don't even know if they can hear

だからdakaraせめてsemete続けたいtsuzuketai 続けるtsuzukeru意味imiさえsae解らないwakaranai

So at the very least I want to keep going — I don't even know the point of going on

一人でhitori de見たmita 真っ赤なmakka nasora kimimoどこかでdoko ka de見たmitaだろうかdarou ka

The deep red sky I saw alone — I wonder if you saw it too, somewhere

bokuno好きなsuki na微笑みhohoemiwo 重ねてkasanete浮かべたukabeta夕焼け空yuuyake zora

The smile I love so much, I layered over the sunset sky

ただtada一度ichidono微笑みhohoemini こんなにkonna ni勇気yuukiwo貰うとはmorau to wa

To think a single smile could give me this much courage

ここまでkoko madenodoga震えるとはfurueru to wa

To think my throat could tremble this much

What did you think of these lyrics?

Share your thoughts

Featured Song

真っ赤な空を見ただろうか

真っ赤なMakka naSorawo見たMitaだろうかDarou ka

BUMP OF CHICKENBUMP OF CHICKEN
Check on Amazon

About the Artist

BUMP OF CHICKEN
Artist Name

BUMP OF CHICKEN

View Artist Page
Makka naSorawoMitaDarou ka by BUMP OF CHICKEN – Romaji Lyrics & Translation | SEEEK