オンリーロンリーグローリー

オンリーロンリーグローリーOnrii Ronrii Guroorii

BUMP OF CHICKENBUMP OF CHICKEN

Lyrics by: 藤原基央

Music by: 藤原基央

Released: 2004.07.07

そしてsoshiteそのsonomiwoどうするんだdou surunda 本当hontouno孤独kodokuni気付いたんだろうkizuitan darou

溢れるafureruhitonouzunonakade 自らmizukarani問いかけたtoikaketa言葉kotoba

放射状houshajouni伸びるnobiru足跡ashiato 自分jibunだけdakega歩き出せずarukidasezuniいるiru


死んだshindakokorowoどうするんだdou surunda 忘れたwasureta振りfuriしてshite覚えてんだろうoboetendarou

突き放してもtsukihanashitemo 捨ててみてもsutetemi temo どこまでもdoko made mo付いてくるtsuiteku ruってttekoto

yamini守られてmamorarete 震えるfuruerumini asaga迫るsemaru


置いていかれたoiteika reta迷子maigo 遅すぎたososugita始まりhajimari

さあsaa naniwo憎めばnikumebaいいii

目隠しmekakushiwoしたshitanomo mimi塞いだfusaidanomo

全てsubeteそのsono両手ryoute


ロンリーronrii グローリーguroorii 最果てsaihateからkarakoegaするsuru

選ばれなかったerabarenakatta名前namaewo 呼び続けてるyobitsuzuketeruhikarigaあるaru

オンリーonrii グローリーguroorii kimiだけdakega貰うmorauトロフィーtorofii

特別tokubetsuじゃないja naiそのsonotega 触るfurerukotowo許されたyurusaretahikari


そしてsoshite僕らbokurawa覚悟kakugoしたshita 本当hontouno恐怖kyoufuni気付いたんだkizuitan dayo

隠れてみてもkakurete mitemo 逃げてみてもnigete mitemo いつかitsukawa照らされるterasareruってttekoto

位置ichiniついてtsuite ikiwo吸い込んでsuikonde 吐き出してhakidashite

合図aizuwo待つmatsu


笑われるwarawarerukotoなくnaku 恨まれるuramarerukotoなくnaku 輝くkagayakuinochiなどnado無いnai

眩しいmabushiinowa最初saishoだけdake 目隠しmekakushi外せhazuse

ほらhora yoruga明けたaketa


ロンリーronrii グローリーguroorii 大丈夫daijoubu どうやらdou yara歩けるarukeru

一人分hitori bunnohabanomichide 涙目namidamega捕まえたtsukamaeta合図aizu

オンリーonrii グローリーguroorii bokuだけdakega貰うmorauトロフィーtorofii

一人hitorini凍えるkogoeru このkonotega 温もりnukumorito出会うdeautamenohikari


息絶えたiki taeta kokorowo撫でたnadeta

殺したkoroshitanowa 他ならぬhoka naranubokuda

傷跡kizuatoni shizukuga落ちたochita

動いたんだugoitan da 僅かwazukaでもdemo確かにtashika ni


まだmada生きていた、ikiteita,bokunonakade一人hitoride

呼吸kokyuuwo始めた、hajimeta,bokuto共にtomo ni二人futaride


bokuだったdattaからkara それsorega見えたmieta

「おはよう、ごめんな、思い出せるかい」ohayou, gomen na, omoidaseru kai

孤独kodokuwo知ったshittaからkara またmata出会えたdeaeta

孤独kodokuじゃないja nai


歩き出したarukidashita迷子maigo 足跡ashiatono始まりhajimari

ここkokoniwainochigaあるaru

選ばれなかったerabarenakattaならnara 選びにerabi niいけike

ただひとつtada hitotsuno栄光eikou


ロンリーronrii グローリーguroorii 最果てsaihateなどnado無いnaito知るshiru

このkono歩みayumiよりもyori mo もっとmotto速くhayaku 飛び続けてるtobitsuzuketeruhikariならばnaraba

オンリーonrii グローリーguroorii それこそsore kosoga狙うnerauトロフィーtorofii

特別tokubetsuじゃないja nai このkonotewo

特別tokubetsuto名付けるnazukerutamenohikari

そしてsoshiteそのsonomiwoどうするんだdou surunda 本当hontouno孤独kodokuni気付いたんだろうkizuitan darou

So what will you do with yourself — you've realized it now, haven't you, true loneliness

溢れるafureruhitonouzunonakade 自らmizukarani問いかけたtoikaketa言葉kotoba

In the swirling flood of people, the words you asked yourself

放射状houshajouni伸びるnobiru足跡ashiato 自分jibunだけdakega歩き出せずarukidasezuniいるiru

Footprints stretching out in every direction — only you can't take the first step

死んだshindakokorowoどうするんだdou surunda 忘れたwasureta振りfuriしてshite覚えてんだろうoboetendarou

So what will you do with that dead heart — you remember, don't you, just pretending to forget

突き放してもtsukihanashitemo 捨ててみてもsutetemi temo どこまでもdoko made mo付いてくるtsuiteku ruってttekoto

No matter how you push it away, no matter how you try to throw it out, it follows you to the ends

yamini守られてmamorarete 震えるfuruerumini asaga迫るsemaru

Shielded by darkness, dawn closes in on your trembling body

置いていかれたoiteika reta迷子maigo 遅すぎたososugita始まりhajimari

A lost child left behind, a beginning that came too late

さあsaa naniwo憎めばnikumebaいいii

So tell me, what should I hate?

目隠しmekakushiwoしたshitanomo mimi塞いだfusaidanomo

The one who blindfolded you, the one who plugged your ears

全てsubeteそのsono両手ryoute

It was all your own two hands

ロンリーronrii グローリーguroorii 最果てsaihateからkarakoegaするsuru

Lonely glory — a voice calls from the farthest edge

選ばれなかったerabarenakatta名前namaewo 呼び続けてるyobitsuzuketeruhikarigaあるaru

There is a light that keeps calling a name that was never chosen

オンリーonrii グローリーguroorii kimiだけdakega貰うmorauトロフィーtorofii

Only glory — a trophy meant for you alone

特別tokubetsuじゃないja naiそのsonotega 触るfurerukotowo許されたyurusaretahikari

A light that these ordinary hands are allowed to touch

そしてsoshite僕らbokurawa覚悟kakugoしたshita 本当hontouno恐怖kyoufuni気付いたんだkizuitan dayo

And so we steeled ourselves — we realized the true fear

隠れてみてもkakurete mitemo 逃げてみてもnigete mitemo いつかitsukawa照らされるterasareruってttekoto

No matter where you hide, no matter where you run, someday the light will find you

位置ichiniついてtsuite ikiwo吸い込んでsuikonde 吐き出してhakidashite

On your marks, breathe in, breathe out

合図aizuwo待つmatsu

Wait for the signal

笑われるwarawarerukotoなくnaku 恨まれるuramarerukotoなくnaku 輝くkagayakuinochiなどnado無いnai

There is no life that shines without being laughed at, without being resented

眩しいmabushiinowa最初saishoだけdake 目隠しmekakushi外せhazuse

The glare only lasts at first — take off the blindfold

ほらhora yoruga明けたaketa

Look — the night has broken

ロンリーronrii グローリーguroorii 大丈夫daijoubu どうやらdou yara歩けるarukeru

Lonely glory — it's all right, it seems I can walk

一人分hitori bunnohabanomichide 涙目namidamega捕まえたtsukamaeta合図aizu

On a road just wide enough for one, a signal caught through teary eyes

オンリーonrii グローリーguroorii bokuだけdakega貰うmorauトロフィーtorofii

Only glory — a trophy meant for me alone

一人hitorini凍えるkogoeru このkonotega 温もりnukumorito出会うdeautamenohikari

A light for these hands, frozen in solitude, to find warmth

息絶えたiki taeta kokorowo撫でたnadeta

I stroked a heart that had stopped breathing

殺したkoroshitanowa 他ならぬhoka naranubokuda

The one who killed it was none other than me

傷跡kizuatoni shizukuga落ちたochita

A drop fell onto the scar

動いたんだugoitan da 僅かwazukaでもdemo確かにtashika ni

It moved — just barely, but for certain

まだmada生きていた、ikiteita,bokunonakade一人hitoride

It was still alive, alone inside of me

呼吸kokyuuwo始めた、hajimeta,bokuto共にtomo ni二人futaride

It began to breathe, the two of us together

bokuだったdattaからkara それsorega見えたmieta

Because it was me, I could see it

「おはよう、ごめんな、思い出せるかい」ohayou, gomen na, omoidaseru kai

"Good morning, I'm sorry, do you remember?"

孤独kodokuwo知ったshittaからkara またmata出会えたdeaeta

Because I knew loneliness, I could meet it again

孤独kodokuじゃないja nai

I'm not alone

歩き出したarukidashita迷子maigo 足跡ashiatono始まりhajimari

A lost child who started walking, the beginning of footprints

ここkokoniwainochigaあるaru

Here, there is life

選ばれなかったerabarenakattaならnara 選びにerabi niいけike

If you weren't chosen, then go choose for yourself

ただひとつtada hitotsuno栄光eikou

The one and only glory

ロンリーronrii グローリーguroorii 最果てsaihateなどnado無いnaito知るshiru

Lonely glory — I know now, there is no farthest edge

このkono歩みayumiよりもyori mo もっとmotto速くhayaku 飛び続けてるtobitsuzuketeruhikariならばnaraba

If there is a light that keeps flying, faster than these steps of mine

オンリーonrii グローリーguroorii それこそsore kosoga狙うnerauトロフィーtorofii

Only glory — that is the trophy I'm aiming for

特別tokubetsuじゃないja nai このkonotewo

These ordinary hands —

特別tokubetsuto名付けるnazukerutamenohikari

A light to give them the name "special"

What did you think of these lyrics?

Share your thoughts

Featured Song

オンリーロンリーグローリー

オンリーロンリーグローリーOnrii Ronrii Guroorii

BUMP OF CHICKENBUMP OF CHICKEN
Check on Amazon

About the Artist

BUMP OF CHICKEN
Artist Name

BUMP OF CHICKEN

View Artist Page
Onrii Ronrii Guroorii by BUMP OF CHICKEN – Romaji Lyrics & Translation | SEEEK