涙で濡れた部屋に ノックの音が転がった
誰にも会えない顔なのに もう なんだよ どちら様?
「名乗る程 たいした名じゃないが 誰かがこう呼ぶ“ラフ・メイカー”
アンタに笑顔を持って来た 寒いから入れてくれ」
ラフ・メイカー? 冗談じゃない! そんなモン呼んだ覚えはない
構わず消えてくれ そこに居られたら泣けないだろう
ルララ ルラ ルララ ルラ
大洪水の部屋に ノックの音が飛び込んだ
あの野郎 まだ居やがったのか 消えてくれって言ったろう
「そんな言葉を言われたのは 生まれてこの方 初めてだ
非常に哀しくなってきた どうしよう 泣きそうだ」
ラフ・メイカー? 冗談じゃない! アンタが泣いてちゃ仕様がない
泣きたいのは 俺の方さ こんなモン呼んだ覚えはない
ルララ ルラ ルララ ルラ
二人分の泣き声 遠く……
ドアを挟んで背中合わせ しゃっくり混じりの泣き声
膝を抱えて背中合わせ すっかり疲れた泣き声
今でもしっかり俺を 笑わせるつもりか ラフ・メイカー
「それだけが生き甲斐なんだ 笑わせないと帰れない」
今ではアンタを 部屋に入れてもいいと思えたが
困った事に ドアが開かない 溜まった涙の水圧だ
そっちでドアを押してくれ 鍵なら既に開けたから
ウンとかスンとか 言ってくれ
どうした? おい、まさか
ラフ・メイカー? 冗談じゃない! 今更 俺一人置いて
構わず消えやがった 信じた瞬間裏切った
ラフ・メイカー? 冗談じゃない! 逆側の窓の割れる音
鉄パイプ持って 泣き顔で「アンタに笑顔を持ってきた」
ルララ ルラ ルララ ルラ
小さな鏡を取り出して 俺に突き付けてこう言った
「アンタの泣き顔笑えるぞ」
呆れたが なるほど 笑えた
涙で濡れた部屋に ノックの音が転がった
Into a room soaked with tears, the sound of a knock came tumbling in
誰にも会えない顔なのに もう なんだよ どちら様?
My face is in no shape to see anyone — come on, who is it?
「名乗る程 たいした名じゃないが 誰かがこう呼ぶ“ラフ・メイカー”
"My name's nothing worth announcing, but someone calls me 'Laugh Maker'
アンタに笑顔を持って来た 寒いから入れてくれ」
I brought you a smile — it's cold out here, let me in"
ラフ・メイカー? 冗談じゃない! そんなモン呼んだ覚えはない
Laugh Maker? Give me a break! I never asked for anything like that
構わず消えてくれ そこに居られたら泣けないだろう
Just go away already — I can't cry with you standing there
ルララ ルラ ルララ ルラ
Rurara rura rurara rura
大洪水の部屋に ノックの音が飛び込んだ
Into a room flooded like a deluge, the sound of a knock came barging in
あの野郎 まだ居やがったのか 消えてくれって言ったろう
That jerk is still here? I told you to get lost
「そんな言葉を言われたのは 生まれてこの方 初めてだ
"No one has ever said such things to me, not once in my whole life
非常に哀しくなってきた どうしよう 泣きそうだ」
I'm getting terribly sad now — what do I do, I think I'm gonna cry"
ラフ・メイカー? 冗談じゃない! アンタが泣いてちゃ仕様がない
Laugh Maker? Give me a break! I can't have you crying on me
泣きたいのは 俺の方さ こんなモン呼んだ覚えはない
I'm the one who wants to cry — I never asked for anything like this
ルララ ルラ ルララ ルラ
Rurara rura rurara rura
二人分の泣き声 遠く……
Two people's crying voices, trailing off into the distance...
ドアを挟んで背中合わせ しゃっくり混じりの泣き声
Back to back with the door between us, sobbing mixed with hiccups
膝を抱えて背中合わせ すっかり疲れた泣き声
Knees pulled up, back to back, completely worn-out crying
今でもしっかり俺を 笑わせるつもりか ラフ・メイカー
You still seriously plan on making me laugh, Laugh Maker?
「それだけが生き甲斐なんだ 笑わせないと帰れない」
"That's my whole reason for living — I can't go home until I make you laugh"
今ではアンタを 部屋に入れてもいいと思えたが
By now I wouldn't mind letting you into the room, but
困った事に ドアが開かない 溜まった涙の水圧だ
Trouble is, the door won't open — the water pressure from all these piled-up tears
そっちでドアを押してくれ 鍵なら既に開けたから
Push the door from your side — I already unlocked it
ウンとかスンとか 言ってくれ
Say something, anything
どうした? おい、まさか
What happened? Hey, don't tell me —
ラフ・メイカー? 冗談じゃない! 今更 俺一人置いて
Laugh Maker? Give me a break! After all this, you left me here alone
構わず消えやがった 信じた瞬間裏切った
Just up and vanished — the moment I believed, you betrayed me
ラフ・メイカー? 冗談じゃない! 逆側の窓の割れる音
Laugh Maker? Give me a break! The sound of the window shattering on the other side
鉄パイプ持って 泣き顔で「アンタに笑顔を持ってきた」
Holding a steel pipe, tears streaming — "I brought you a smile"
ルララ ルラ ルララ ルラ
Rurara rura rurara rura
小さな鏡を取り出して 俺に突き付けてこう言った
Pulled out a little mirror, shoved it in my face and said
「アンタの泣き顔笑えるぞ」
"Your crying face is hilarious"
呆れたが なるほど 笑えた
I was dumbfounded, but sure enough — I laughed
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts