リボン

リボンRibon

BUMP OF CHICKENBUMP OF CHICKEN

Lyrics by: 藤原基央

Music by: 藤原基央

Released: 2017.05.01

arashinonakawoここkokoまでmade来たkitaんだnda arashinonakawoここkokoまでmade来たkitaんだnda

出会ってdeatte生まれたumaretahikari 追いかけてoikakete


ポケットpokettoni勇気yuukigaガラス玉garasu damaひとつhitotsubun それぞれsorezore持っているmotteiru ガラス玉garasu damaひとつhitotsubun

並べてもnarabetemo同じonajikazu あの日ano hiからkara 始まりhajimariからkara


つぎはぎtsugihaginokasa 汚れたyogoretaカンテラkantera

手作りtezukurino地図chizu 大事daijini一緒isshoni 使ったtsukatta


ここkokowaどこdokonaんだろうndaroune どこdokoni行くikuんだろうndaroune

誰一人dare hitori わかっていないwakatteina iけどkedo

sobaniいるirukotowo選んでerande imasobaniいるiruからkara 迷子maigoじゃないja naiんだnda


たくさんtakusan笑ったりwarattari それsoreよりyoriはるかharukani少ないsukunai

泣いたりnaitari怒ったりokottariしたshitakotono全部zenbuga

音符onpuniなってnatte繋がってtsunagatte 僕らbokurawo結んだmusunda


ポケットpokettoni恐怖kyoufuga宇宙uchuuto同じonajiくらいkurai それぞれsorezore持っているmotteiru 宇宙uchuuto同じonajiくらいkurai

同じonajitokini震えたらfuruetara 強くtsuyokuなれたnareta 弱くyowakuなれたnareta


指差したyubisashitaUFOUFO すれ違ったsurechigatta野良猫noraneko

あくびakubinoユニゾンyunizon あとatonanigaあったatta 教えてoshiete


意地ijiya恥ずかしさhazukashisani負けないでmakenaide kokorode正面shoumenからkara向き合えるmukiaeruyo

僕らbokurawo結ぶmusubuリボンribonwa 解けないtokenaiわけwakeじゃないja nai 結んできたmusunde kitaんだnda


kimino勇気yuukiwo bokuga見ればmirebahoshida 並べてもnarabetemo同じonajideありたいaritai

あぁaa ここkokowaどこdokonaんだろうndaroune どこdokoni行くikuんだろうndaroune 迷子maigoじゃないja naiんだnda


arashinonakawo ここkokoまでmade来たkitaんだnda arashinonakawo ここkokoまでmade来たkitaんだnda

カウントkauntoからkaraせーのでsee no deikiwo読み合ってyomiatte 泣いたりnaitari怒ったりokottari笑ったりwarattarino全部zenbude


arashinonakawoここkokoまでmade来たkitaんだnda 出会ってdeatte生まれたumaretahikari 追いかけてoikakete

arashinonakawoどこまでもdoko made mo行くikuんだnda 赤いakaihoshi並べてnarabeteどこまでもdoko made mo行くikuんだnda

arashinonakawoここkokoまでmade来たkitaんだnda arashinonakawoここkokoまでmade来たkitaんだnda

Through the storm, I made it this far — through the storm, I made it this far

出会ってdeatte生まれたumaretahikari 追いかけてoikakete

Chasing the light that was born when we met

ポケットpokettoni勇気yuukigaガラス玉garasu damaひとつhitotsubun それぞれsorezore持っているmotteiru ガラス玉garasu damaひとつhitotsubun

A glass marble's worth of courage in our pockets — each of us carrying a glass marble's worth

並べてもnarabetemo同じonajikazu あの日ano hiからkara 始まりhajimariからkara

Line them up and they're the same number — since that day — since the beginning

つぎはぎtsugihaginokasa 汚れたyogoretaカンテラkantera

A patched-up umbrella, a dirty lantern

手作りtezukurino地図chizu 大事daijini一緒isshoni 使ったtsukatta

A handmade map — treasured and used together

ここkokowaどこdokonaんだろうndaroune どこdokoni行くikuんだろうndaroune

Where are we, I wonder? Where are we going, I wonder?

誰一人dare hitori わかっていないwakatteina iけどkedo

Not a single one of us knows

sobaniいるirukotowo選んでerande imasobaniいるiruからkara 迷子maigoじゃないja naiんだnda

But we chose to be close, and we're close now — so we're not lost

たくさんtakusan笑ったりwarattari それsoreよりyoriはるかharukani少ないsukunai

A lot of laughing — and far, far less of

泣いたりnaitari怒ったりokottariしたshitakotono全部zenbuga

Crying and getting angry — but all of it

音符onpuniなってnatte繋がってtsunagatte 僕らbokurawo結んだmusunda

Became notes, strung together, and tied us to each other

ポケットpokettoni恐怖kyoufuga宇宙uchuuto同じonajiくらいkurai それぞれsorezore持っているmotteiru 宇宙uchuuto同じonajiくらいkurai

Fear the size of the universe in our pockets — each of us carrying the universe's worth

同じonajitokini震えたらfuruetara 強くtsuyokuなれたnareta 弱くyowakuなれたnareta

When we trembled at the same time — we grew strong — we could be weak

指差したyubisashitaUFOUFO すれ違ったsurechigatta野良猫noraneko

The UFO we pointed at, the stray cat we passed

あくびakubinoユニゾンyunizon あとatonanigaあったatta 教えてoshiete

A yawn in unison — what else was there? Tell me

意地ijiya恥ずかしさhazukashisani負けないでmakenaide kokorode正面shoumenからkara向き合えるmukiaeruyo

Don't lose to stubbornness or embarrassment — face each other heart to heart

僕らbokurawo結ぶmusubuリボンribonwa 解けないtokenaiわけwakeじゃないja nai 結んできたmusunde kitaんだnda

The ribbon that ties us doesn't stay tied on its own — we've been tying it

kimino勇気yuukiwo bokuga見ればmirebahoshida 並べてもnarabetemo同じonajideありたいaritai

Your courage — when I see it, it's a star — I want to line up the same

あぁaa ここkokowaどこdokonaんだろうndaroune どこdokoni行くikuんだろうndaroune 迷子maigoじゃないja naiんだnda

Ah, where are we, I wonder? Where are we going, I wonder? We're not lost

arashinonakawo ここkokoまでmade来たkitaんだnda arashinonakawo ここkokoまでmade来たkitaんだnda

Through the storm, we made it here — through the storm, we made it here

カウントkauntoからkaraせーのでsee no deikiwo読み合ってyomiatte 泣いたりnaitari怒ったりokottari笑ったりwarattarino全部zenbude

Counting off then reading each other's breath on cue — all the crying and anger and laughter

arashinonakawoここkokoまでmade来たkitaんだnda 出会ってdeatte生まれたumaretahikari 追いかけてoikakete

Through the storm, we made it this far — chasing the light born when we met

arashinonakawoどこまでもdoko made mo行くikuんだnda 赤いakaihoshi並べてnarabeteどこまでもdoko made mo行くikuんだnda

Through the storm, we'll go wherever it takes — lining up red stars, wherever it takes

What did you think of these lyrics?

Share your thoughts

About the Artist

BUMP OF CHICKEN
Artist Name

BUMP OF CHICKEN

View Artist Page