月が明かりを忘れた日 冷たいその手をぎゅっとして
地球の影に飛び込んで 見えない笑顔を見ていた
どちらかため息を落とした 合図みたいに見上げた
空は曇って塞いでいる 流星群 極大の夜
時間止まったような気がして 気持ちばかり溢れて
いつの間にか言葉忘れてしまった
こんな魔法のような夜に 君と一緒で良かった
右手に触れた温度が 明かりになった
その笑顔の向こう側の方から 泣き声が聴こえちゃった
流れ星よりも見たいから 解らないように 探している
あまりにも静かだったから いろんな事を思い出す
ひとつひとつ丁寧に 心の中で膨らんだ
痛みはやっぱり強いから 何よりも大きく育って
地球の影に広がって 僕の胸まで痛かった
誰も気にも止めない 逃げ出したって追わない
僕らがこのまま 消えたとしても
出さなくたって大きな声 そこからここに響くよ
これほどに愛しい声を 醜いだなんて
あの雲の向こう側の全部が 君の中にあるんだよ
たとえ誰を傷付けても 君は君を守ってほしい
それからため息を落とした 冷たいその手が熱かった
俯いた僕らの真上の 隙間を光が流れた
こんな魔法のような夜に ようやく君と出会えた
たとえ君を傷付けても 見つけたかった
あの雲の向こう側の全部が 君の中にあるんだよ
僕の見たかった全部が 笑顔を越えて 零れたよ
信じた言葉が力を失くしても 自分が自分を認められなくても
集めてきた星が砕けて消えても そこからここに響くよ
真っ直ぐな道で迷った時は それでも行かなきゃいけない時は
僕の見たかった 欲しかった全部が 君の中にあるんだよ
月が明かりを忘れた日 冷たいその手をぎゅっとして
The day the moon forgot its light — I held your cold hand tight
地球の影に飛び込んで 見えない笑顔を見ていた
We dove into the earth's shadow — looking at a smile I couldn't see
どちらかため息を落とした 合図みたいに見上げた
One of us let out a sigh — like a signal, we both looked up
空は曇って塞いでいる 流星群 極大の夜
The sky was clouded over, blocking it all — the night of the meteor shower's peak
時間止まったような気がして 気持ちばかり溢れて
Time seemed to stop — feelings kept spilling over
いつの間にか言葉忘れてしまった
Before I knew it, I'd forgotten how to speak
こんな魔法のような夜に 君と一緒で良かった
On a night as magical as this, I'm glad it was with you
右手に触れた温度が 明かりになった
The warmth that touched my right hand became a light
その笑顔の向こう側の方から 泣き声が聴こえちゃった
From the other side of that smile — I heard crying
流れ星よりも見たいから 解らないように 探している
I want to see it more than any shooting star — so I'm searching, quietly
あまりにも静かだったから いろんな事を思い出す
Because it was so terribly quiet, all sorts of things came back to me
ひとつひとつ丁寧に 心の中で膨らんだ
Each one, carefully, swelled up inside my heart
痛みはやっぱり強いから 何よりも大きく育って
The pain is still strong, after all — it grew bigger than anything
地球の影に広がって 僕の胸まで痛かった
It spread into the earth's shadow and made even my chest ache
誰も気にも止めない 逃げ出したって追わない
No one would care — no one would chase us if we ran
僕らがこのまま 消えたとしても
Even if we just vanished like this
出さなくたって大きな声 そこからここに響くよ
Even unspoken, a voice so loud — it echoes from there to here
これほどに愛しい声を 醜いだなんて
To call such a beloved voice ugly
あの雲の向こう側の全部が 君の中にあるんだよ
Everything on the other side of those clouds exists inside of you
たとえ誰を傷付けても 君は君を守ってほしい
Even if it means hurting someone, I want you to protect yourself
それからため息を落とした 冷たいその手が熱かった
Then we let out a sigh — your cold hand felt hot
俯いた僕らの真上の 隙間を光が流れた
Right above our bowed heads, light streaked through a gap
こんな魔法のような夜に ようやく君と出会えた
On a night as magical as this, I finally met you
たとえ君を傷付けても 見つけたかった
Even if it meant hurting you, I wanted to find you
あの雲の向こう側の全部が 君の中にあるんだよ
Everything on the other side of those clouds exists inside of you
僕の見たかった全部が 笑顔を越えて 零れたよ
Everything I wanted to see — it spilled past your smile
信じた言葉が力を失くしても 自分が自分を認められなくても
Even if the words I believed lose their power — even if I can't accept myself
集めてきた星が砕けて消えても そこからここに響くよ
Even if the stars I gathered shatter and vanish — it echoes from there to here
真っ直ぐな道で迷った時は それでも行かなきゃいけない時は
When I'm lost on a straight road — when I still have to keep going
僕の見たかった 欲しかった全部が 君の中にあるんだよ
Everything I wanted to see, everything I wanted — it's all inside of you
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts