sailing day

sailing day

BUMP OF CHICKENBUMP OF CHICKEN

Lyrics by: 藤原基央

Music by: 藤原基央

Released: 2003.03.12

mewo閉じたtojitaそのsononakani 見えたmieta

微かなkasuka na眩しさmabushisawo

掴み取ろうとしたtsukamitorou to shita 愚かなoroka naドリーマーdoriiimaa


伸ばしたnobashitatewa 閉じたtojitameni

写らなくてutsuranakute 途方tohouni暮れるkureru

射程距離shatei kyoriからkara 随分zuibun遠くtooku 滲むnijimu


どうにかdou ni kaまだmada bokuwabokuwo 辞めないでyamenaide 生きているikiteiru

たったtatta一度ichido 笑えるwaraeruならnara 何度でもnandodemo 泣いたってnaitatteいいやii ya


精一杯seiippai 運命unmeini抵抗teikou

正解seikai不正解fuseikaino判断handan 自分jibunだけdakeni許されたyurusareta権利kenri


sailing daysailing day kajiwo取れtore

夜明けyoakewo待たないでmatanaide howo張ったhatta 愚かなoroka naドリーマーdoriiimaa


数えたらkazoetara キリkiriga無いnaihodono 危険kikenya不安fuandeさえもsaemo

愛してaishite迎え撃ったmukaeutta 呆れたakiretaビリーヴァーbiriiivaa


mewo開いたhiraitaそのsonosakini 見えるmieru

確かなtashika na眩しさmabushisaga

soraniなったnattaハートhaatoni 理由riyuuwo注ぐsosogu


そうしてsoushiteまたmata bokuwabokuno 背中senakawo押していくoshiteiku

たったtatta一つhitotsu 掴むtsukamutameni 幾つでもikutsu demo 失うんだushinaunda


精一杯seiippai 存在sonzaino証明shoumei

過ちayamachimo 間違いmachigaimo 自分jibunだけdakeni価値kachinoあるaru財宝zaihou


sailing daysailing day kajiwo取れtore

哀しみkanashimimo 絶望zetsuboumo 拾っていくhirotteiku 呆れたakiretaビリーヴァーbiriiivaa


誰もが皆daremo ga mina それぞれsorezorenofunewo出すdasu

それぞれsorezoreno見たmita 眩しさmabushisaga 灯台toudaiなんだnanda


そうだよsou da yo まだmada bokuwabokuno tamashiiwo持ってるmotteru

たったtatta一秒ichibyou 生きるikirutameni

いつだってitsudatte 命懸けinochigake 当たり前atarimaeda


精一杯seiippai 存在sonzaino証明shoumei

敗北haibokumo 後悔koukaimo 自分jibunだけdakeni意味iminoあるaru財宝zaihou


sailing daysailing day kajiwo取れtore

冒険boukenno日々hibi全てsubete 拾っていくhirotteiku 呆れたakiretaビリーヴァーbiriiivaa


精一杯seiippai 運命unmeini抵抗teikou

決してkesshite消えkiewaしないshinai bokuだけdakewo照らし出すterashidasu灯台toudai


sailing daysailing day kajiwo取れtore

arashinonaka 嬉しそうにureshisou ni howo張ったhatta 愚かなoroka naドリーマーdoriiimaa


誰もがdaremo gaビリーヴァーbiriiivaa


永遠eiennoドリーマーdoriiimaa

mewo閉じたtojitaそのsononakani 見えたmieta

Behind my closed eyes I saw

微かなkasuka na眩しさmabushisawo

A faint brilliance

掴み取ろうとしたtsukamitorou to shita 愚かなoroka naドリーマーdoriiimaa

The foolish dreamer who tried to seize it

伸ばしたnobashitatewa 閉じたtojitameni

My outstretched hand couldn't be seen

写らなくてutsuranakute 途方tohouni暮れるkureru

By my closed eyes — I was at a loss

射程距離shatei kyoriからkara 随分zuibun遠くtooku 滲むnijimu

Far beyond range, blurring away

どうにかdou ni kaまだmada bokuwabokuwo 辞めないでyamenaide 生きているikiteiru

Somehow, still, I go on living without giving up on myself

たったtatta一度ichido 笑えるwaraeruならnara 何度でもnandodemo 泣いたってnaitatteいいやii ya

If I could laugh just once, I'd gladly cry any number of times

精一杯seiippai 運命unmeini抵抗teikou

Resisting fate with everything I've got

正解seikai不正解fuseikaino判断handan 自分jibunだけdakeni許されたyurusareta権利kenri

Judging right from wrong — a right granted only to myself

sailing daysailing day kajiwo取れtore

Sailing day — take the helm

夜明けyoakewo待たないでmatanaide howo張ったhatta 愚かなoroka naドリーマーdoriiimaa

Without waiting for dawn, the foolish dreamer raised the sails

数えたらkazoetara キリkiriga無いnaihodono 危険kikenya不安fuandeさえもsaemo

Even the dangers and anxieties too countless to number

愛してaishite迎え撃ったmukaeutta 呆れたakiretaビリーヴァーbiriiivaa

Were loved and met head-on by this audacious believer

mewo開いたhiraitaそのsonosakini 見えるmieru

Beyond my opened eyes I see

確かなtashika na眩しさmabushisaga

An unmistakable brilliance

soraniなったnattaハートhaatoni 理由riyuuwo注ぐsosogu

Pouring reason into my emptied heart

そうしてsoushiteまたmata bokuwabokuno 背中senakawo押していくoshiteiku

And so again I push my own back forward

たったtatta一つhitotsu 掴むtsukamutameni 幾つでもikutsu demo 失うんだushinaunda

To seize just one thing, I'll lose as many as it takes

精一杯seiippai 存在sonzaino証明shoumei

With everything I've got — proof of existence

過ちayamachimo 間違いmachigaimo 自分jibunだけdakeni価値kachinoあるaru財宝zaihou

Mistakes and failures — treasures only I can value

sailing daysailing day kajiwo取れtore

Sailing day — take the helm

哀しみkanashimimo 絶望zetsuboumo 拾っていくhirotteiku 呆れたakiretaビリーヴァーbiriiivaa

Picking up sorrow and despair along the way — the audacious believer

誰もが皆daremo ga mina それぞれsorezorenofunewo出すdasu

Everyone sets sail on their own ship

それぞれsorezoreno見たmita 眩しさmabushisaga 灯台toudaiなんだnanda

The brilliance each one saw — that is the lighthouse

そうだよsou da yo まだmada bokuwabokuno tamashiiwo持ってるmotteru

That's right, I still have my soul

たったtatta一秒ichibyou 生きるikirutameni

To live for just one second

いつだってitsudatte 命懸けinochigake 当たり前atarimaeda

It's always life on the line — of course it is

精一杯seiippai 存在sonzaino証明shoumei

With everything I've got — proof of existence

敗北haibokumo 後悔koukaimo 自分jibunだけdakeni意味iminoあるaru財宝zaihou

Defeat and regret — treasures meaningful only to myself

sailing daysailing day kajiwo取れtore

Sailing day — take the helm

冒険boukenno日々hibi全てsubete 拾っていくhirotteiku 呆れたakiretaビリーヴァーbiriiivaa

Picking up every day of adventure — the audacious believer

精一杯seiippai 運命unmeini抵抗teikou

With everything I've got — resisting fate

決してkesshite消えkiewaしないshinai bokuだけdakewo照らし出すterashidasu灯台toudai

A lighthouse that never fades, shining only on me

sailing daysailing day kajiwo取れtore

Sailing day — take the helm

arashinonaka 嬉しそうにureshisou ni howo張ったhatta 愚かなoroka naドリーマーdoriiimaa

In the middle of the storm, joyfully raising the sails — the foolish dreamer

誰もがdaremo gaビリーヴァーbiriiivaa

Everyone is a believer

永遠eiennoドリーマーdoriiimaa

An eternal dreamer

What did you think of these lyrics?

Share your thoughts

About the Artist

BUMP OF CHICKEN
Artist Name

BUMP OF CHICKEN

View Artist Page