得意な事があった事 今じゃもう忘れてるのは
それを自分より 得意な誰かが居たから
ずっと前から解ってた 自分のための世界じゃない
問題無いでしょう 一人くらい 寝てたって
生活は平凡です 平凡でも困難です
星の隅で 継続中です
声援なんて皆無です 脚光なんて尚更です
期待される様な 命じゃない
唇から 零れ落ちた ラララ
ほんの少しだけ 大気を揺らした ラララ
とても 小さな声 唯一人が聴いた唄 ラララ
大切な夢があった事 今じゃもう忘れたいのは
それを本当に叶えても 金にならないから
痛いって程解ってた 自分のためのあなたじゃない
問題無いでしょう 一人くらい 消えたって
ファンだったミュージシャン 新譜 暇潰し
売れてからは もうどうでもいい
はいはい全部綺麗事 こんなの信じてたなんて
死にたくなるよ なるだけだけど
その喉から 溢れ出した ラララ
ほんの少しだけ 温度を上げた ラララ
とても 短い距離 その耳まで泳ぐ唄 ラララ
隣人は立派 将来有望 才能人
そんな奴がさぁ 頑張れってさぁ
怠けて見えたかい そう聞いたら頷くかい
死にたくなるよ 生きていたいよ
世界のための自分じゃない 誰かのための自分じゃない
得意な事があった事 大切な夢があった事
僕らは皆解ってた 自分のために歌われた唄など無い
問題無いでしょう
唇から 零れ落ちた ラララ
その喉から 溢れ出した ラララ
とても 愛しい距離 その耳だけ目指す唄 ラララ
僕が歌う 僕のための ラララ
君が歌う 君のための ラララ
いつか 大きな声 唯一人のための唄 ラララ
得意な事があった事 今じゃもう忘れてるのは
I've forgotten by now that I used to have a talent
それを自分より 得意な誰かが居たから
Because someone out there was better at it than me
ずっと前から解ってた 自分のための世界じゃない
I knew it from long ago — this world wasn't made for me
問題無いでしょう 一人くらい 寝てたって
No big deal, right? One person sleeping through it all won't matter
生活は平凡です 平凡でも困難です
Life is ordinary, and even ordinary life is hard
星の隅で 継続中です
Still ongoing, in a corner of the stars
声援なんて皆無です 脚光なんて尚更です
Cheering — absolutely none, attention — even less
期待される様な 命じゃない
This isn't the kind of life anyone expects anything from
唇から 零れ落ちた ラララ
Spilling from my lips, a lalala
ほんの少しだけ 大気を揺らした ラララ
Shaking the air just the tiniest bit, a lalala
とても 小さな声 唯一人が聴いた唄 ラララ
Such a small voice — a song heard by one single person, lalala
大切な夢があった事 今じゃもう忘れたいのは
I've forgotten by now — or rather, I want to forget I had a precious dream
それを本当に叶えても 金にならないから
Because even if I really made it come true, it wouldn't pay the bills
痛いって程解ってた 自分のためのあなたじゃない
I knew it painfully well — you weren't made for me
問題無いでしょう 一人くらい 消えたって
No big deal, right? One person vanishing won't matter
ファンだったミュージシャン 新譜 暇潰し
A musician I used to be a fan of — new album, killing time
売れてからは もうどうでもいい
Once they got famous, I couldn't care less
はいはい全部綺麗事 こんなの信じてたなんて
Yeah yeah, it's all pretty words — to think I used to believe this stuff
死にたくなるよ なるだけだけど
It makes me want to die — just the feeling, though
その喉から 溢れ出した ラララ
Spilling over from that throat, a lalala
ほんの少しだけ 温度を上げた ラララ
Raising the temperature just the tiniest bit, a lalala
とても 短い距離 その耳まで泳ぐ唄 ラララ
Such a short distance — a song swimming to those ears, lalala
隣人は立派 将来有望 才能人
My neighbor is impressive, promising future, a person of talent
そんな奴がさぁ 頑張れってさぁ
And that kind of guy says to me, "Keep at it"
怠けて見えたかい そう聞いたら頷くかい
Did I look like I was slacking? If I asked, would you nod?
死にたくなるよ 生きていたいよ
It makes me want to die — I want to live
世界のための自分じゃない 誰かのための自分じゃない
I'm not for the world's sake, I'm not for someone else's sake
得意な事があった事 大切な夢があった事
I used to have a talent, I used to have a precious dream
僕らは皆解ってた 自分のために歌われた唄など無い
We all knew — there was never a song sung for our sake
問題無いでしょう
No big deal, right?
唇から 零れ落ちた ラララ
Spilling from my lips, a lalala
その喉から 溢れ出した ラララ
Spilling over from that throat, a lalala
とても 愛しい距離 その耳だけ目指す唄 ラララ
Such a precious distance — a song aimed only at those ears, lalala
僕が歌う 僕のための ラララ
I sing it — a lalala for my own sake
君が歌う 君のための ラララ
You sing it — a lalala for your own sake
いつか 大きな声 唯一人のための唄 ラララ
Someday, a loud voice — a song for one single person, lalala
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts