Title of mine

Title of mine

BUMP OF CHICKENBUMP OF CHICKEN

Lyrics by: 藤原基央

Music by: 藤原基央

Released: 2002.02.20

何故naze いつまでitsumade経ってもtattemo yoruwa眠れずnemurezuni

もうmou 聴き飽きたkikiakitahazunoutawo 聴いたりkiitariするsuruno


naniwo恐れてosorete naniga必要なhitsuyou nanoka

suzumega鳴くnakuまでmade 考えたってkangaetatte 一つhitotsumo解らなくてwakaranakute


それsorewa 孤独kodokuというto iunano 重いomoikusariだったんですdattandesu

自らmizukara上手にjouzu ni karadani巻き付けたんですmakitsuketandesu


どこdokode見つけてmitsukete いつの間にitsu no ma ni巻いたmaitanoka

焼けたyaketasorawo見たmitatoki kiminokoega聴きたくなってkikitaku natte

ふとfuto 気付いたkizuitayo


hitoni触れていたいfureteitaito 思うomoukotowo恥じてhajite

嗚咽oetsuさえもsaemo 噛み殺してkamikoroshite よくもまぁyoku mo maa

それsorewo誇りhokorito呼んだyondaモンだmonda あぁaa


このkono震えたfuruetanodoni 本音honnewo尋ねたらtazunetara

koemo震えていてfurueteite ちゃんとchanto聞こえなかったkikoenakatta


差し出されたsashidasaretatewo 丁寧にteinei ni断ってきたkotowatte kita

suzumega鳴くnakuyouni 気にも止めずki ni mo tomezu 唄ってきたutatte kitaけどkedo

気付いたらkizuitara


kimini触れていたいfureteitaito 思うomouorewa 何だnanda!?!?

imaniなってnatte 思い知ったomoishitta

大切なtaisetsu nakotowo 唄い忘れていたutai wasureteta


孤独kodokuwo 望んだnozondaフリfuriwoしていたshiteita

teno温もりnukumoriwa ちゃんとchanto知っていたshitteita

そのsonoteni触れてfurete いつかitsuka離れるhanarerutokiga来るkurunoga恐かったkowakatta


hitoni触れていたいfureteitaito 唄ってutatteいいiiかいkai


奪い合ったりubaiat tari 騙し合ったりdamashiattari 些細なsasai nakotode 殺し合ったりkoroshiattari

触れてfureteみればmireba 離れたりhanaretari 恐くなったりkowaku nattari


だけど、dakedo,それでも、soredemo,


hitoni触れていたいfureteitaito 願うnegauヒトhitoga好きだsuki da

嗚咽oetsuさえもsaemo タレ流してtarenagashite

何度となくnandoto naku すがりついてsugaritsuite 傷ついてkizutsuite


kimini触れていたいfureteitaiyo 名前namaewo呼んでyondeくれkureyo

daremo居なくてinakute 一人hitoriならnara


こんなkonnautawo唄うutauoreno


生きるikiru意味imi


ひとつもないhitotsu mo nai


あぁaa

何故naze いつまでitsumade経ってもtattemo yoruwa眠れずnemurezuni

Why is it that no matter how long, I can't sleep at night

もうmou 聴き飽きたkikiakitahazunoutawo 聴いたりkiitariするsuruno

Listening to songs I should be sick of hearing

naniwo恐れてosorete naniga必要なhitsuyou nanoka

What am I afraid of, what do I need

suzumega鳴くnakuまでmade 考えたってkangaetatte 一つhitotsumo解らなくてwakaranakute

I thought about it until the sparrows sang, but couldn't figure out a single thing

それsorewa 孤独kodokuというto iunano 重いomoikusariだったんですdattandesu

It was a heavy chain called loneliness

自らmizukara上手にjouzu ni karadani巻き付けたんですmakitsuketandesu

I skillfully wound it around my own body

どこdokode見つけてmitsukete いつの間にitsu no ma ni巻いたmaitanoka

Where did I find it, when did I wind it on

焼けたyaketasorawo見たmitatoki kiminokoega聴きたくなってkikitaku natte

When I saw the burning sky, I wanted to hear your voice

ふとfuto 気付いたkizuitayo

And suddenly I noticed

hitoni触れていたいfureteitaito 思うomoukotowo恥じてhajite

Ashamed of wanting to touch another person

嗚咽oetsuさえもsaemo 噛み殺してkamikoroshite よくもまぁyoku mo maa

Even choking back my sobs — well, look at that

それsorewo誇りhokorito呼んだyondaモンだmonda あぁaa

I had the nerve to call that pride — Ah

このkono震えたfuruetanodoni 本音honnewo尋ねたらtazunetara

When I asked this trembling throat for the truth

koemo震えていてfurueteite ちゃんとchanto聞こえなかったkikoenakatta

The voice was trembling too, and I couldn't hear it clearly

差し出されたsashidasaretatewo 丁寧にteinei ni断ってきたkotowatte kita

I politely turned away every hand held out to me

suzumega鳴くnakuyouni 気にも止めずki ni mo tomezu 唄ってきたutatte kitaけどkedo

Singing without a care, like the sparrows do, but then

気付いたらkizuitara

I realized

kimini触れていたいfureteitaito 思うomouorewa 何だnanda!?!?

What am I — wanting to touch you like this!?

imaniなってnatte 思い知ったomoishitta

Only now do I finally see

大切なtaisetsu nakotowo 唄い忘れていたutai wasureteta

I'd forgotten to sing the most important thing

孤独kodokuwo 望んだnozondaフリfuriwoしていたshiteita

I was only pretending to want solitude

teno温もりnukumoriwa ちゃんとchanto知っていたshitteita

I knew full well the warmth of a hand

そのsonoteni触れてfurete いつかitsuka離れるhanarerutokiga来るkurunoga恐かったkowakatta

I was afraid that if I touched that hand, the day would come when we'd have to let go

hitoni触れていたいfureteitaito 唄ってutatteいいiiかいkai

Is it okay if I sing about wanting to touch another person

奪い合ったりubaiat tari 騙し合ったりdamashiattari 些細なsasai nakotode 殺し合ったりkoroshiattari

Stealing from each other, deceiving each other, killing over trivial things

触れてfureteみればmireba 離れたりhanaretari 恐くなったりkowaku nattari

Reaching out only to pull away, getting scared

だけど、dakedo,それでも、soredemo,

But even so,

hitoni触れていたいfureteitaito 願うnegauヒトhitoga好きだsuki da

I love people who wish to touch another person

嗚咽oetsuさえもsaemo タレ流してtarenagashite

Letting the sobs flow freely

何度となくnandoto naku すがりついてsugaritsuite 傷ついてkizutsuite

Clinging on again and again, getting hurt

kimini触れていたいfureteitaiyo 名前namaewo呼んでyondeくれkureyo

I want to touch you — please call my name

daremo居なくてinakute 一人hitoriならnara

If there's no one, if I'm alone

こんなkonnautawo唄うutauoreno

Then for me, singing this song

生きるikiru意味imi

A reason to live

ひとつもないhitotsu mo nai

There isn't a single one

あぁaa

Ah

What did you think of these lyrics?

Share your thoughts

About the Artist

BUMP OF CHICKEN
Artist Name

BUMP OF CHICKEN

View Artist Page