続・くだらない唄

ZokuくだらないKudaranaiUta

BUMP OF CHICKENBUMP OF CHICKEN

Lyrics by: 藤原基央

Music by: 藤原基央

Released: 2004.04.28

mizuumino見えるmieru タンポポtanpopookano sakuranokinoshitade

下ろしたてoroshitateno コートkootonoポケットpokettoni tewo入れてirete

数年前suunenmainimoこのkono場所bashode 同じonajiポーズpoozuしていたshiteitakoto

思い出してomoidashiteやっとyatto実感jikkan 「僕は帰って来た」boku wa kaette kita


積もったtsumotta落ち葉ochibaga 踏まれてfumareteotowoたてたtateta あの日ano hito同じonaji 乾いたkawaitaoto

昇ったnobotta朝日asahini tewo振りfuriyumewo見たmita

あの日ano higa重なるkasanarunaka


このkonotewa 振れないfurenai 大事なdaiji naモノmonowo落とし過ぎたotoshi sugita

このkonomewa 余りにamari ni yumeno見過ぎmisugide悪くなったwaruku natta


あの日ano hito違うchigaunowa bokuだけdake


電車denshani乗ってnotte 2時間nijikanちょっとchottono都会tokaini出て来たdete kita

小さなchiisanaそのsonoプライドpuraidowo 見せてmiseteやろうyaroutoしたshita

電車denshani乗ってnotte 2時間nijikanちょっとchotto いつでもitsudemo帰れるkaereruto

軽くkaruku考えていたkangaeteitanoga そもそもsomosomono間違いmachigaiだったdatta


ここkokodeteniしたshita“輝かしいどうのこうの”kagayakashii dou no kou noni

それsoreよりもyori mo輝かしいkagayakashii あの日ano higa

見事にmigoto ni壊されていくkowasareteikuようでyou de 怖くってkowakutte

何度もnando mo確かめてtashikameteみるmiru


このkonoteni 今までima made 掴ませたtsukamaseta願いnegainoカケラkakeramo

このkonomeni 今までima made 睨ませたniramaseta明日ashitano行方yukuemo


壊されちまうkowasarechimaunoka?

間違っていたmachigatteitanoka?


mizuumino見えるmieru タンポポtanpopookano sakuranokinoshitade

手頃なtegoro naヒモhimoto 手頃なtegoro nadaiwo 都合良くtsugou yoku見つけたmitsuketa

半分hanbunジョークjookudeセッティングsettinguしてshite そこsokoni立ってtatteみたmitatoki

マンガmangaみたいなmitai naryouno namidaga 溢れてきたafurete kita

数年前suunenmainimoこのkono場所bashode よくyoku こっそりkossori泣いたっけnaitakke

“あのコにふられた”ano ko ni furaretadaとかtoka 可愛いkawaiiもんmonだったdattaけどkedo

数年前suunenmaito同じonaji気持ちkimochide 朝日asahiwo待ってんだmattenda

あのano やたらとyatara toくだらないkudaranaiutamo唄いながらutai nagara


原因不明genin fumeinonamidawo流しながらnagashi nagara あの日ano hino気持ちkimochide 朝日asahiwo待つmatsu

またmatatewo振れるfurerukana yumega見えるmierukana

景色keshikiniiroga付くtsuku


このkonotega ゆっくりyukkuri bokuno右上migiuedekowo描いたkaita

このkonomega 辛うじてkaroujite 飛んでいくtondeiku綿毛watagewo見送ったmiokutta

このkonotega 今までima made 落としたotoshitaモノmonowa拾えるhiroerukana

このkonomega 今でもima demo ギリギリgirigiride見えていてmieteite良かったyokatta


あの日ano hito違うchigaunowa

ヒゲhigeno生えたhaetakaoぐらいguraisa

mizuumino見えるmieru タンポポtanpopookano sakuranokinoshitade

Under the cherry tree on Dandelion Hill overlooking the lake

下ろしたてoroshitateno コートkootonoポケットpokettoni tewo入れてirete

Hands in the pockets of a brand-new coat

数年前suunenmainimoこのkono場所bashode 同じonajiポーズpoozuしていたshiteitakoto

Remembering I was in the same pose in this same spot years ago

思い出してomoidashiteやっとyatto実感jikkan 「僕は帰って来た」boku wa kaette kita

It finally sank in — "I've come back"

積もったtsumotta落ち葉ochibaga 踏まれてfumareteotowoたてたtateta あの日ano hito同じonaji 乾いたkawaitaoto

Piled-up fallen leaves, stepped on, making a sound — the same dry sound as that day

昇ったnobotta朝日asahini tewo振りfuriyumewo見たmita

I waved at the rising sun and dreamed

あの日ano higa重なるkasanarunaka

As that day overlapped with now

このkonotewa 振れないfurenai 大事なdaiji naモノmonowo落とし過ぎたotoshi sugita

These hands can't wave — I've dropped too many precious things

このkonomewa 余りにamari ni yumeno見過ぎmisugide悪くなったwaruku natta

These eyes have gone bad — from dreaming far too much

あの日ano hito違うchigaunowa bokuだけdake

The only thing different from that day is me

電車denshani乗ってnotte 2時間nijikanちょっとchottono都会tokaini出て来たdete kita

I rode the train, a little over two hours, and came to the city

小さなchiisanaそのsonoプライドpuraidowo 見せてmiseteやろうyaroutoしたshita

Trying to show off my small pride

電車denshani乗ってnotte 2時間nijikanちょっとchotto いつでもitsudemo帰れるkaereruto

I rode the train, a little over two hours — I could always go back, I thought

軽くkaruku考えていたkangaeteitanoga そもそもsomosomono間違いmachigaiだったdatta

Thinking so lightly was the mistake from the start

ここkokodeteniしたshita“輝かしいどうのこうの”kagayakashii dou no kou noni

The "glorious whatever" I got my hands on here

それsoreよりもyori mo輝かしいkagayakashii あの日ano higa

That day, more brilliant than any of it

見事にmigoto ni壊されていくkowasareteikuようでyou de 怖くってkowakutte

Seemed to be beautifully destroyed — it was frightening

何度もnando mo確かめてtashikameteみるmiru

I checked again and again

このkonoteni 今までima made 掴ませたtsukamaseta願いnegainoカケラkakeramo

The fragments of wishes these hands have grasped until now

このkonomeni 今までima made 睨ませたniramaseta明日ashitano行方yukuemo

The future these eyes have glared at until now

壊されちまうkowasarechimaunoka?

Will they be destroyed?

間違っていたmachigatteitanoka?

Was I wrong all along?

mizuumino見えるmieru タンポポtanpopookano sakuranokinoshitade

Under the cherry tree on Dandelion Hill overlooking the lake

手頃なtegoro naヒモhimoto 手頃なtegoro nadaiwo 都合良くtsugou yoku見つけたmitsuketa

I conveniently found a suitable rope and a suitable platform

半分hanbunジョークjookudeセッティングsettinguしてshite そこsokoni立ってtatteみたmitatoki

Half as a joke I set it up and when I stood there

マンガmangaみたいなmitai naryouno namidaga 溢れてきたafurete kita

Tears came flooding out — an absurd manga-like amount

数年前suunenmainimoこのkono場所bashode よくyoku こっそりkossori泣いたっけnaitakke

Years ago in this same spot, I used to cry in secret too

“あのコにふられた”ano ko ni furaretadaとかtoka 可愛いkawaiiもんmonだったdattaけどkedo

Over things like "that girl turned me down" — innocent stuff, really

数年前suunenmaito同じonaji気持ちkimochide 朝日asahiwo待ってんだmattenda

With the same feelings as years ago, I'm waiting for the sunrise

あのano やたらとyatara toくだらないkudaranaiutamo唄いながらutai nagara

Singing that ridiculously silly song

原因不明genin fumeinonamidawo流しながらnagashi nagara あの日ano hino気持ちkimochide 朝日asahiwo待つmatsu

Shedding tears for reasons unknown, with the feelings of that day, waiting for the sunrise

またmatatewo振れるfurerukana yumega見えるmierukana

I wonder if I can wave again — I wonder if I can see dreams again

景色keshikiniiroga付くtsuku

Color returns to the scenery

このkonotega ゆっくりyukkuri bokuno右上migiuedekowo描いたkaita

This hand slowly traced an arc above my right side

このkonomega 辛うじてkaroujite 飛んでいくtondeiku綿毛watagewo見送ったmiokutta

These eyes barely managed to see off the drifting dandelion fluff

このkonotega 今までima made 落としたotoshitaモノmonowa拾えるhiroerukana

Can these hands pick up what they've dropped until now

このkonomega 今でもima demo ギリギリgirigiride見えていてmieteite良かったyokatta

I'm glad these eyes can still barely see, even now

あの日ano hito違うchigaunowa

The only thing different from that day

ヒゲhigeno生えたhaetakaoぐらいguraisa

Is the face with a beard, that's about it

What did you think of these lyrics?

Share your thoughts

Featured Song

続・くだらない唄

ZokuくだらないKudaranaiUta

BUMP OF CHICKENBUMP OF CHICKEN
Check on Amazon

About the Artist

BUMP OF CHICKEN
Artist Name

BUMP OF CHICKEN

View Artist Page
Zoku・KudaranaiUta by BUMP OF CHICKEN – Romaji Lyrics & Translation | SEEEK