tell me why?
欲張っちゃいないのに
tell me why?
何故に不自由
tell me why?
貪っちゃいないのに
tell me why?
何故に不充分
brother&sister 俺達はただ
普通に息を吸って吐くだけが何故難しいんでしょうか?
tell me why?
破れかぶれでしがみつくALL DAY ALL night
…ってそんな呆れた顔して
憐れまないでよ泣きたくなりました
そんな足手まといなら
いっその事切り捨ててくれますか?
そんな真面目な顔してマトモじゃないのはお互い様ですやん
もう、“なるようになる”では済まされない
また大人になりました
朝が迎えに来た
外じゃカラスが鳴いてた
空のペットボトルの山
いっこうに片付かない部屋
…ココで何を探してた
コレがいい年こいた俺の姿
悲しまないでパパ、ママ
積み上がった洗濯物
何日も開けていないポスト
大量に溜まった要らないチラシと大事な督促状
リュックの底からいつかのフライヤー
いつ使ったかも分からんペンが
いつ買ったか忘れた漫画
見つかったのに嬉しくないな何か…
今月結果5つ買っちゃったライターでポッケはパンパン
名刺、カード、領収書、お金以外でまた
財布が膨らんじゃうAH HA
もういいやめんどくせー
あーもーいいやめんどくせー
どうせ俺なんて人間としてもう下の下の下
brother&sister普通に息を吸って吐くだけが
何故難しいんでしょうか?
返してない連絡
返してない電話
催促、契約更新、oh shit!生活生活生活!
もう面倒臭いから先に言う
俺はかける迷惑
だから遠慮は要らない
おまえもかけろ迷惑
鈍臭いですあいにく
俺は時間に遅れる
おまえは人の顔色見ずに思った事をすぐに言う
じゃ俺が空気を和ます…なるべく
おまえが引っ張った足の分
俺が引っ張った足の分
おまえの欠けたところ
俺の欠けたところ
アイツの欠けたとこもキミの欠けたとこも笑い会えたら
tell me why?
欲張っちゃいないのに
tell me why?
何故に不自由
tell me why?
貪っちゃいないのに
tell me why?
何故に不充分
brother&sister 俺達はただ
普通に息を吸って吐くだけが何故難しいんでしょうか?
tell me why?
破れかぶれでしがみつくALL DAY ALL night
…ってそんな呆れた顔して
憐れまないでよ泣きたくなりました
そんな足手まといなら
いっその事切り捨ててくれますか?
そんな真面目な顔してマトモじゃないのはお互い様ですやん
もう、“なるようになる”では済まされない
また大人になりました
tell me why?
Tell me why?
欲張っちゃいないのに
I'm not even being greedy
tell me why?
Tell me why?
何故に不自由
Why so unfree
tell me why?
Tell me why?
貪っちゃいないのに
I'm not even being gluttonous
tell me why?
Tell me why?
何故に不充分
Why so insufficient
brother&sister 俺達はただ
Brother & sister, we're just
普通に息を吸って吐くだけが何故難しいんでしょうか?
Breathing in and out, why is that so hard?
tell me why?
Tell me why?
破れかぶれでしがみつくALL DAY ALL night
Clinging on for dear life, all day all night
…ってそんな呆れた顔して
...Don't make that exasperated face
憐れまないでよ泣きたくなりました
Don't pity me, it makes me want to cry
そんな足手まといなら
If I'm such a burden
いっその事切り捨ててくれますか?
Would you just cut me loose already?
そんな真面目な顔してマトモじゃないのはお互い様ですやん
With that straight face, we're both equally messed up, you know
もう、“なるようになる”では済まされない
"Things will work out" just doesn't cut it anymore
また大人になりました
I became an adult again
朝が迎えに来た
Morning came to get me
外じゃカラスが鳴いてた
Crows cawing outside
空のペットボトルの山
A mountain of empty plastic bottles
いっこうに片付かない部屋
A room that never gets clean
…ココで何を探してた
...What was I even looking for in here
コレがいい年こいた俺の姿
This is what I look like at this ripe old age
悲しまないでパパ、ママ
Don't be sad, Mom, Dad
積み上がった洗濯物
A pile of laundry stacked up
何日も開けていないポスト
A mailbox I haven't opened in days
大量に溜まった要らないチラシと大事な督促状
A heap of junk flyers and one important overdue bill
リュックの底からいつかのフライヤー
A flyer from who-knows-when at the bottom of my backpack
いつ使ったかも分からんペンが
A pen I don't remember using
いつ買ったか忘れた漫画
A manga I don't remember buying
見つかったのに嬉しくないな何か…
Found it but somehow I'm not even happy...
今月結果5つ買っちゃったライターでポッケはパンパン
Ended up buying five lighters this month, pockets are bursting
名刺、カード、領収書、お金以外でまた
Business cards, loyalty cards, receipts, everything but money
財布が膨らんじゃうAH HA
Making my wallet fat again, ah ha
もういいやめんどくせー
Forget it, whatever, too much hassle
あーもーいいやめんどくせー
Ah, forget it, whatever, too much hassle
どうせ俺なんて人間としてもう下の下の下
I'm the lowest of the low as a human being anyway
brother&sister普通に息を吸って吐くだけが
Brother & sister, just breathing in and out
何故難しいんでしょうか?
Why is that so hard?
返してない連絡
Messages I haven't replied to
返してない電話
Calls I haven't returned
催促、契約更新、oh shit!生活生活生活!
Reminders, contract renewals, oh shit! Life, life, life!
もう面倒臭いから先に言う
Since it's a hassle, I'll say it first
俺はかける迷惑
I'm the one causing trouble
だから遠慮は要らない
So don't hold back
おまえもかけろ迷惑
You cause trouble too
鈍臭いですあいにく
I'm clumsy, sorry about that
俺は時間に遅れる
I'm always running late
おまえは人の顔色見ずに思った事をすぐに言う
You say exactly what you think without reading anyone's face
じゃ俺が空気を和ます…なるべく
Then I'll smooth things over... hopefully
おまえが引っ張った足の分
The weight you dragged down
俺が引っ張った足の分
The weight I dragged down
おまえの欠けたところ
The parts you're missing
俺の欠けたところ
The parts I'm missing
アイツの欠けたとこもキミの欠けたとこも笑い会えたら
If we could all just laugh at what's missing in each other
tell me why?
Tell me why?
欲張っちゃいないのに
I'm not even being greedy
tell me why?
Tell me why?
何故に不自由
Why so unfree
tell me why?
Tell me why?
貪っちゃいないのに
I'm not even being gluttonous
tell me why?
Tell me why?
何故に不充分
Why so insufficient
brother&sister 俺達はただ
Brother & sister, we're just
普通に息を吸って吐くだけが何故難しいんでしょうか?
Breathing in and out, why is that so hard?
tell me why?
Tell me why?
破れかぶれでしがみつくALL DAY ALL night
Clinging on for dear life, all day all night
…ってそんな呆れた顔して
...Don't make that exasperated face
憐れまないでよ泣きたくなりました
Don't pity me, it makes me want to cry
そんな足手まといなら
If I'm such a burden
いっその事切り捨ててくれますか?
Would you just cut me loose already?
そんな真面目な顔してマトモじゃないのはお互い様ですやん
With that straight face, we're both equally messed up, you know
もう、“なるようになる”では済まされない
"Things will work out" just doesn't cut it anymore
また大人になりました
I became an adult again
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts