一本のマイク それだけ
一本のペン それだけ
一枚のペーパー それだけ
でも無いなら無いでも別に構わねぇ
ドープなビーツそれだけ
ステージとスピーカー それだけ
でも無いなら無いでも別に構わねぇ
アカペラでも聴けるラップだぜ
64小節の旅の始まり
落とし込む殺文句 君の耳の中に
合法的にトビたい?なら俺がデリバリー
特殊工作スパイス効かすこの言の葉に
バスドラ発スネア行き
場末の田舎からdo it
バース蹴飛ばす梅田駅前
かつてのクソガキの武器は無知
と減らず口 尖がったペン先
よく言われたワナビー 所詮小手先…
do you remember me?
あの日のパイセンお元気ですか?
貴方は今も現役ですか?
もう赤玉が出ましたか…
俺のペン先からは今夜も原液のスペルマ
hiphopのヒの字も知らねー
客の前 放り出されたって四の五の言わねぇ
あの手この手使って最終的に振り向かせる
そこらのクラブラッパーとは格が違う現場叩き上げだ
Back in the day…
滑り倒したライブ
ブチかましたライブ
ややウケのライブ
絶えず繰り返すこのサイクルでサバイブ
勝ち戦しか出来ないお前はこの村の家畜さ
ビーフ or チキン and ポーク
草好き 肉好き 七面倒
日々トレンドとにらめっこ
また巷に溢れるイミテーション
お前の歌詞、幼稚園児の作文
俺の歌詞、広辞苑10冊分
お前のバース、オートチューンがかかってる
俺のバース、いくつも意味がかかってる
ファンブルとスリーポイント
マンブルとスピット
いずれ実証
流行病と末期症状
消しカスの山の頂上
待ち合わせる10年後
ウサギとカメ
リズムネタと話芸
オートチューン無しで泳げそうか?音の宇宙
ビート板無しじゃ溺れそうか?ビートの波
お前の声 お前のキー そいつはオートクチュール
はき違えた親不孝にはスパルタ 戸塚ヨットスクール
sound cloud rap
英語わからへん…
sound cloud rap
ああ…意味はね…
soundboy?crowd?レベルのラップで合ってる?
ガイドボーカルの上で飛び跳ねてる客みてぇだ
そいつは芸じゃねぇ 腹から声出せ
白目向いて喚くだけならマイク置いたらエエやん
ソレでプロ?
マジでソレで金貰うの?
仕事しろ、ズブのシロ
俺の帯は黒 Numero uno!
認めたくなかろうがI'm a rapper
どこに出されてもI'm a rapper
それ以上でも以下でもないrapper
I'm a rapper…
俺のラップは大人ぶったガキに分からん
ガキの心持った大人に分かる
ニワカな客のせいにすぐしたがる
言い訳はアンダーグラウンド
便利な隠れ蓑に隠れるより
やるべき事やる明日もライブですよ
マイクテストからやり直せよ
もう声枯れてんぞ!お前
10分、15分でぼったくって
女喰ってリアルな音楽って顔してるから
ますます困惑してる こいつはヤバい原状
お前が必死に考えたそのブランディングやファッションも
テキトーな格好のダッサい男がわずかワンバースで消し去ってやるよ甘い幻想
my pencil ライム&フロー
ギミダマイクロフォン
比べんなそこの前説と
俺の前口上
まだ始まったばかり
道程なら長い
俺の生きた証
記すダイアリー
生業
一本のマイク それだけ
One mic, that's it
一本のペン それだけ
One pen, that's it
一枚のペーパー それだけ
One sheet of paper, that's it
でも無いなら無いでも別に構わねぇ
But if I don't have them, that's fine too
ドープなビーツそれだけ
Dope beats, that's it
ステージとスピーカー それだけ
A stage and speakers, that's it
でも無いなら無いでも別に構わねぇ
But if I don't have them, that's fine too
アカペラでも聴けるラップだぜ
My rap sounds good even a cappella
64小節の旅の始まり
The journey of 64 bars begins
落とし込む殺文句 君の耳の中に
Dropping killer lines into your ear
合法的にトビたい?なら俺がデリバリー
Wanna get high legally? Then I'll deliver
特殊工作スパイス効かすこの言の葉に
Special ops, spicing things up with these words
バスドラ発スネア行き
From bass drum to snare
場末の田舎からdo it
Doing it from a nowhere small town
バース蹴飛ばす梅田駅前
Kicking verses at Umeda Station
かつてのクソガキの武器は無知
The weapons of that former punk kid were ignorance
と減らず口 尖がったペン先
And a sharp tongue, a pointed pen tip
よく言われたワナビー 所詮小手先…
"Just a wannabe," they always said, "nothing but parlor tricks..."
do you remember me?
Do you remember me?
あの日のパイセンお元気ですか?
Hey, old senpai, how you doing?
貴方は今も現役ですか?
Still in the game?
もう赤玉が出ましたか…
Or already shooting blanks?
俺のペン先からは今夜も原液のスペルマ
Tonight my pen tip still flows with the raw stuff
hiphopのヒの字も知らねー
Don't know the H in hip-hop
客の前 放り出されたって四の五の言わねぇ
Thrown in front of a crowd, no excuses
あの手この手使って最終的に振り向かせる
Using every trick in the book to make them look my way
そこらのクラブラッパーとは格が違う現場叩き上げだ
A cut above your average club rapper, forged in the trenches
Back in the day…
Back in the day...
滑り倒したライブ
Shows where I completely bombed
ブチかましたライブ
Shows where I killed it
ややウケのライブ
Shows that got a lukewarm response
絶えず繰り返すこのサイクルでサバイブ
Surviving this cycle on endless repeat
勝ち戦しか出来ないお前はこの村の家畜さ
If you can only handle wins, you're livestock in this village
ビーフ or チキン and ポーク
Beef or chicken and pork
草好き 肉好き 七面倒
Weed lover, meat lover, what a hassle
日々トレンドとにらめっこ
Staring down trends every day
また巷に溢れるイミテーション
The streets flooded again with imitations
お前の歌詞、幼稚園児の作文
Your lyrics: a kindergartener's essay
俺の歌詞、広辞苑10冊分
My lyrics: ten volumes of the dictionary
お前のバース、オートチューンがかかってる
Your verse: auto-tuned to hell
俺のバース、いくつも意味がかかってる
My verse: layers of meaning stacked on top
ファンブルとスリーポイント
Fumbles and three-pointers
マンブルとスピット
Mumbles and spits
いずれ実証
Proof will come in time
流行病と末期症状
Trend-chasing and terminal illness
消しカスの山の頂上
Top of the eraser-shaving mountain
待ち合わせる10年後
Meeting up ten years from now
ウサギとカメ
The tortoise and the hare
リズムネタと話芸
Comedy gimmicks versus the art of talk
オートチューン無しで泳げそうか?音の宇宙
Can you swim without auto-tune? The ocean of sound
ビート板無しじゃ溺れそうか?ビートの波
Without a kickboard, you'd drown? The waves of the beat
お前の声 お前のキー そいつはオートクチュール
Your voice, your key, that's haute couture
はき違えた親不孝にはスパルタ 戸塚ヨットスクール
Misguided rebels get the Sparta treatment, Totsuka Yacht School
sound cloud rap
Sound cloud rap
英語わからへん…
Don't understand English...
sound cloud rap
Sound cloud rap
ああ…意味はね…
Ah... the meaning is, well...
soundboy?crowd?レベルのラップで合ってる?
Sound boy? Crowd? Is that even the right level of rap?
ガイドボーカルの上で飛び跳ねてる客みてぇだ
You look like fans bouncing over a guide vocal track
そいつは芸じゃねぇ 腹から声出せ
That ain't art, project from the gut
白目向いて喚くだけならマイク置いたらエエやん
If all you do is roll your eyes and scream, put the mic down
ソレでプロ?
And you call yourself a pro?
マジでソレで金貰うの?
You're seriously getting paid for that?
仕事しろ、ズブのシロ
Get a real job, total amateur
俺の帯は黒 Numero uno!
My belt is black, numero uno!
認めたくなかろうがI'm a rapper
Like it or not, I'm a rapper
どこに出されてもI'm a rapper
Put me anywhere, I'm a rapper
それ以上でも以下でもないrapper
Nothing more, nothing less, a rapper
I'm a rapper…
I'm a rapper...
俺のラップは大人ぶったガキに分からん
My rap doesn't click with grown-up-acting kids
ガキの心持った大人に分かる
It clicks with adults who kept a kid's heart
ニワカな客のせいにすぐしたがる
Always quick to blame the casual fans
言い訳はアンダーグラウンド
Using "underground" as an excuse
便利な隠れ蓑に隠れるより
Rather than hiding behind that convenient cover
やるべき事やる明日もライブですよ
Do what needs to be done, got a show tomorrow
マイクテストからやり直せよ
Go back to mic check and start over
もう声枯れてんぞ!お前
Your voice is already shot! You
10分、15分でぼったくって
Ripping people off for 10, 15 minutes
女喰ってリアルな音楽って顔してるから
Hooking up with girls while fronting like you make "real music"
ますます困惑してる こいつはヤバい原状
No wonder everyone's more and more confused, this scene is wild
お前が必死に考えたそのブランディングやファッションも
All that branding and fashion you carefully crafted
テキトーな格好のダッサい男がわずかワンバースで消し去ってやるよ甘い幻想
One verse from a plain, uncool guy in a black shirt will erase your sweet fantasy
my pencil ライム&フロー
My pencil, rhyme & flow
ギミダマイクロフォン
Gimme da microphone
比べんなそこの前説と
Don't compare that opening act over there
俺の前口上
With my opening monologue
まだ始まったばかり
We're just getting started
道程なら長い
The road ahead is long
俺の生きた証
The proof that I lived
記すダイアリー
Written in this diary
生業
My livelihood
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts