ちょっとだけお付き合い願います
ちょっとだけ(?)後ろ向きなこの歌
鏡に映る昨日の僕は 今日の僕にとてもよく似ていて
悲しかった 悔しかった 辛かったよ
でも誰も聞いてくれないから
このヒザ小僧が僕のお友達
ポロポロと落ちる涙が どっかの誰かさんに届いた
“ねえ、知ってるかい?心ってキミ以外の人にしか見えないんだよ”
今、僕は向かう明日へと
両手を振って「また明日ね」と
その背中めがけ「頑張れ」と
聞いたことある声が聞こえたよ
同時に駆け出すアスファルト
染み込む温かい涙
だからバイバイ “むかしむかしのきょうのぼく”
引き続きお付き合い願います
ちょっとだけ前向いたこの僕の
心はピカピカ光って見えてるかな
悲しかった? 悔しかった? 辛かったね
でも誰も聞いてくれないとか言わないでね
僕のお友達
ポロポロと落ちる涙が 今日の僕の耳に届いたよ
“ほら、大丈夫!キミの心はちゃんと僕が見てるから”
今、君は向かう明日へと
両手を振って「また明日ね」と
その背中めがけ「頑張れ」と
聞いたことある声で叫んだよ
同時に駆け出すピカピカと
光る心を乗せて
だからバイバイ “むかしむかしのきょうのぼく”
あとちょっとお付き合い願います
ちょっとだけ泣きそうなこの僕を
支えてくれたみんなのことを
今度は僕が応援するんだ
悲しかった 悔しかった 辛かったよ
でもちゃんと君が見てくれたよ 聞いてくれたよ
今度は僕の番
ポロポロと落ちた涙が作った海で 泳げずに藻掻いてる君に
唱えるよ魔法の呪文 「大丈夫」という心の浮輪
今、君と向かう明日へと
その手を繋いで明日へと
この背中で抱き締めてきた
たくさんの声を聞きながら
同時に泣き出す 君と僕
見せ合う温かい笑顔
だからバイバイ “むかしむかしのきょうのぼく”
ちょっとだけお付き合い願います
Please bear with me for a bit
ちょっとだけ(?)後ろ向きなこの歌
This slightly (?) negative song
鏡に映る昨日の僕は 今日の僕にとてもよく似ていて
Yesterday's me in the mirror looks so much like today's me
悲しかった 悔しかった 辛かったよ
I was sad, I was frustrated, it was hard
でも誰も聞いてくれないから
But no one would listen
このヒザ小僧が僕のお友達
So this scraped knee became my friend
ポロポロと落ちる涙が どっかの誰かさんに届いた
The tears falling drop by drop reached some stranger somewhere
“ねえ、知ってるかい?心ってキミ以外の人にしか見えないんだよ”
"Hey, did you know? Your heart can only be seen by people other than you"
今、僕は向かう明日へと
Now I head toward tomorrow
両手を振って「また明日ね」と
Waving both hands saying "See you tomorrow"
その背中めがけ「頑張れ」と
Toward that back, "Do your best"
聞いたことある声が聞こえたよ
A familiar voice I'd heard before
同時に駆け出すアスファルト
Running together on the asphalt
染み込む温かい涙
Warm tears soaking in
だからバイバイ “むかしむかしのきょうのぼく”
So bye bye, "the me of once upon a time today"
引き続きお付き合い願います
Please continue to bear with me
ちょっとだけ前向いたこの僕の
This me who's looking forward just a bit
心はピカピカ光って見えてるかな
Can you see my heart shining bright?
悲しかった? 悔しかった? 辛かったね
Were you sad? Were you frustrated? It was hard, right?
でも誰も聞いてくれないとか言わないでね
But don't say no one will listen okay
僕のお友達
You're my friend
ポロポロと落ちる涙が 今日の僕の耳に届いたよ
The tears falling drop by drop reached today's me
“ほら、大丈夫!キミの心はちゃんと僕が見てるから”
"See, it's okay! I'm watching your heart properly"
今、君は向かう明日へと
Now you head toward tomorrow
両手を振って「また明日ね」と
Waving both hands saying "See you tomorrow"
その背中めがけ「頑張れ」と
Toward that back, "Do your best"
聞いたことある声で叫んだよ
I shouted in a familiar voice
同時に駆け出すピカピカと
Running together, shining bright
光る心を乗せて
Carrying a glowing heart
だからバイバイ “むかしむかしのきょうのぼく”
So bye bye, "the me of once upon a time today"
あとちょっとお付き合い願います
Please bear with me just a little more
ちょっとだけ泣きそうなこの僕を
This me who's about to cry
支えてくれたみんなのことを
The people who supported me
今度は僕が応援するんだ
Now it's my turn to cheer them on
悲しかった 悔しかった 辛かったよ
I was sad, I was frustrated, it was hard
でもちゃんと君が見てくれたよ 聞いてくれたよ
But you watched me properly, you listened
今度は僕の番
Now it's my turn
ポロポロと落ちた涙が作った海で 泳げずに藻掻いてる君に
To you, struggling in the ocean made of fallen tears
唱えるよ魔法の呪文 「大丈夫」という心の浮輪
I'll chant a magic spell, a life preserver called "it's okay"
今、君と向かう明日へと
Now, heading toward tomorrow with you
その手を繋いで明日へと
Holding your hand toward tomorrow
この背中で抱き締めてきた
Having embraced against this back
たくさんの声を聞きながら
So many voices
同時に泣き出す 君と僕
We start crying together, you and I
見せ合う温かい笑顔
Showing each other warm smiles
だからバイバイ “むかしむかしのきょうのぼく”
So bye bye, "the me of once upon a time today".
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts