明かりがひとつ灯った 灯った
天を彩った鋲が綺麗だ
僕の吐いた白い息のように、消してしまえたらな
押し殺して深く沈んだ
泣き声さえ、聞こえているから
君を刺した不安も苦痛も、
僕の青色で塗り潰して
全部涙になって
星の海を流れていった
果てしない闇の中に
そっと青を添えたら ほら
彗星が僕の頭上を飛んだ
誰もいない夜の空を染めた
深く寝静まった街の中へ
降り注ぐのは誰の悲しみだろう
星はまた弧を描いて飛んだ
もやのかかった思考を晴らして
「いつかまた会える」
なんて言えなかった
星が降ったあとの街、僕はまだ
黒く澄んだがらんどうの空を
箒星が彩るように
君を刺した不安も苦痛も
僕の青色で塗りつぶして
君の涙をそっと、星の海に流し込むんだ
尾を引いたその光が、誰かをまた救うから
彗星が僕を選ぶのなら
この空を全部君にあげる
言えなかった言葉の尾を引いて
降り注ぐのは誰の悲しみだろう?
星はまた弧を描いて飛んだ
街の視線を奪い去るように
君とまた会えるのなら僕は、そうだ
星の名前をひとつ受け止めよう
悲しみがあふれそうになること
天球で離ればなれでも
僕らは繋がっているから
彗星が僕の頭上を飛んだ
誰もいない夜の空を染めた
深く寝静まった街の中へ
降り注ぐのは誰の悲しみだろう?
星はまた弧を描いて飛んだ
もやのかかった思考を晴らして「いつか
また会える」なんて言えなかった 星が
降った後の街
僕はもうずっと君の行方を探してた
明かりがひとつ灯った 灯った
A light flickered on, flickered on
天を彩った鋲が綺麗だ
The studs that colored the sky are beautiful
僕の吐いた白い息のように、消してしまえたらな
Like the white breath I exhaled — if only I could snuff it out
押し殺して深く沈んだ
Stifled and sinking deep
泣き声さえ、聞こえているから
Even the crying voice can still be heard
君を刺した不安も苦痛も、
The anxiety and pain that stabbed you —
僕の青色で塗り潰して
I'll paint over them with my blue
全部涙になって
It all turned into tears
星の海を流れていった
And flowed through the sea of stars
果てしない闇の中に
In the endless darkness
そっと青を添えたら ほら
If I gently add some blue — look
彗星が僕の頭上を飛んだ
A comet flew over my head
誰もいない夜の空を染めた
Dyeing the empty night sky
深く寝静まった街の中へ
Into the deeply sleeping town
降り注ぐのは誰の悲しみだろう
Whose sadness is it that rains down?
星はまた弧を描いて飛んだ
The star traced an arc and flew again
もやのかかった思考を晴らして
Clearing the haze from my thoughts
「いつかまた会える」
"We'll meet again someday"
なんて言えなかった
Is what I couldn't say
星が降ったあとの街、僕はまだ
The town after the stars fell — I'm still here
黒く澄んだがらんどうの空を
The black, clear, hollow sky
箒星が彩るように
Like a comet coloring it
君を刺した不安も苦痛も
The anxiety and pain that stabbed you
僕の青色で塗りつぶして
I'll paint over them with my blue
君の涙をそっと、星の海に流し込むんだ
I'll gently pour your tears into the sea of stars
尾を引いたその光が、誰かをまた救うから
Because the trailing light might save someone again
彗星が僕を選ぶのなら
If the comet were to choose me
この空を全部君にあげる
I'd give you this entire sky
言えなかった言葉の尾を引いて
Trailing the words I couldn't say
降り注ぐのは誰の悲しみだろう?
Whose sadness is it that rains down?
星はまた弧を描いて飛んだ
The star traced an arc and flew again
街の視線を奪い去るように
As if stealing the city's gaze
君とまた会えるのなら僕は、そうだ
If I could meet you again, then yes —
星の名前をひとつ受け止めよう
I'll catch the name of one star
悲しみがあふれそうになること
When sadness is about to overflow
天球で離ればなれでも
Even separated across the celestial sphere
僕らは繋がっているから
We're still connected
彗星が僕の頭上を飛んだ
A comet flew over my head
誰もいない夜の空を染めた
Dyeing the empty night sky
深く寝静まった街の中へ
Into the deeply sleeping town
降り注ぐのは誰の悲しみだろう?
Whose sadness is it that rains down?
星はまた弧を描いて飛んだ
The star traced an arc and flew again
もやのかかった思考を晴らして「いつか
Clearing the haze from my thoughts — "Someday
また会える」なんて言えなかった 星が
We'll meet again" is what I couldn't say — the stars
降った後の街
After they fell, the town
僕はもうずっと君の行方を探してた
I've been searching for your whereabouts all this time
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts