ちはる feat. n-buna from ヨルシカ - From THE FIRST TAKE
Lyrics by: キタニタツヤ
Music by: キタニタツヤ
Released: 2022.03.09
君の髪に冬の残り香があった
ほろ苦くて、煙みたいなアイスブルーで
僕の髪に春の花びらがついて
笑い合っていたこと
もう随分前のことのように思える
あまりに脆くて
ただ散りゆく季節の幼い恋を
胸に抱いて雨を待つ
花冷えの日、またひとつ春めいていくから
さらさらと頬を撫でる
春の雨にまた君を思い出す
薄桃色に霞んでいく光の束をつかんだら
花便りがもう聞こえる
昼下がりの街はグレイスケールの海
こぬか雨だ
傘をさしたって仕方ないね
笑う君の長いまつ毛を滑った
しずくになれたら
そんな空想さえ懐かしく思える
僕らの時間は
ただ散りゆく季節と共に過ぎていった
気づけば君の背中は春霞の向こう側
逃げ去ってしまった
さらさらと頬を撫でる
春の雨にまた君を思い出す
アスファルトに滲んでいく
花びらひとつ拾う度
何度も踏みつけられて汚れてもなお鮮やかな桃色が
あの日から色のない霧に囚われた
僕の目には眩し過ぎたよ
季節が千巡っても、またここに戻ってこようと思う
花冷えの日
さらさらと頬に伝う
しずくはもう溢れてしまって
景色全部が滲んでいく
君の背中が見えた気がした
さらさらと頬を撫でる
春の雨にまた君を思い出す
薄桃色に霞んでいく光の束をつかんだら
花便りがもう聞こえる
ぬるい風に冬の残り香があった
何度だって
君のいない春を歩いていくよ
君の髪に冬の残り香があった
There was a lingering scent of winter in your hair
ほろ苦くて、煙みたいなアイスブルーで
bittersweet and hazy, an icy blue like smoke
僕の髪に春の花びらがついて
Spring petals had settled in my hair
笑い合っていたこと
and we were laughing together —
もう随分前のことのように思える
that already feels like so long ago
あまりに脆くて
So fragile —
ただ散りゆく季節の幼い恋を
I hold a young love, one that only falls away with the seasons
胸に抱いて雨を待つ
close to my chest and wait for rain
花冷えの日、またひとつ春めいていくから
On a cold spring day, one more thing turns toward spring
さらさらと頬を撫でる
Gently brushing my cheek
春の雨にまた君を思い出す
the spring rain makes me think of you again
薄桃色に霞んでいく光の束をつかんだら
When I reach for that bundle of light fading into pale pink
花便りがもう聞こえる
I can already hear news of the flowers
昼下がりの街はグレイスケールの海
The afternoon city is a grayscale sea
こぬか雨だ
a fine misting rain
傘をさしたって仕方ないね
No point in putting up an umbrella
笑う君の長いまつ毛を滑った
If I could become a drop
しずくになれたら
that slid down your long lashes as you smiled —
そんな空想さえ懐かしく思える
even that daydream feels nostalgic now
僕らの時間は
Our time
ただ散りゆく季節と共に過ぎていった
just passed along with the falling seasons
気づけば君の背中は春霞の向こう側
Before I noticed, your back was on the other side of the spring haze
逃げ去ってしまった
you had slipped away
さらさらと頬を撫でる
Gently brushing my cheek
春の雨にまた君を思い出す
the spring rain makes me think of you again
アスファルトに滲んでいく
Fading into the asphalt —
花びらひとつ拾う度
every time I pick up one petal
何度も踏みつけられて汚れてもなお鮮やかな桃色が
Trampled and soiled so many times, yet still a vivid pink —
あの日から色のない霧に囚われた
from that day on, captured in a colorless fog
僕の目には眩し過ぎたよ
it was too dazzling for my eyes
季節が千巡っても、またここに戻ってこようと思う
Even if a thousand seasons pass, I'll come back here again
花冷えの日
on a cold spring day
さらさらと頬に伝う
Softly tracing down my cheek
しずくはもう溢れてしまって
the drops have already spilled over
景色全部が滲んでいく
everything in my view is blurring
君の背中が見えた気がした
I thought I could see your back
さらさらと頬を撫でる
Gently brushing my cheek
春の雨にまた君を思い出す
the spring rain makes me think of you again
薄桃色に霞んでいく光の束をつかんだら
When I reach for that bundle of light fading into pale pink
花便りがもう聞こえる
I can already hear news of the flowers
ぬるい風に冬の残り香があった
There was a lingering scent of winter in the lukewarm breeze
何度だって
No matter how many times —
君のいない春を歩いていくよ
I'll keep walking through a spring without you
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts