白いカーテンを透かすような
朝の太陽が目蓋を引っ剥がして
渇きと頭痛を癒すコーヒー
おぉ、ありがとう
ところで君はどこの誰?
この怠惰が創造的であらんと願う
愛を飾る憎悪と死の予感
あぁ!なんて恐ろしい
僕らは少し不幸せなだけなのにね
湯上がりの首筋から
香った麝香の奥に
少し覚えのある匂いがした
愛をもっとくれないか
苦くても構わないよ
ささくれだった心には
甘ったるい一匙のシナモンを
逃してしまった幸福を
他の誰と取り戻せばいいの?
あの人の好きなお茶の匂いの
鼻につく甘さをまだ思い出せる
君の髪も声も肌も仕草も全て
見たこともないほど素敵だよ
あぁ!なんていじらしい
僕らそれでも幸せとは遠いね
愛をもっとくれないか
苦くても構わないよ
ささくれだった心には
甘ったるい一匙のシナモンを
目を瞑っても耳を塞いでも
鼻腔をくすぐるせいで
忘れてしまうことも叶わないんだ
愛をもっとくれないか
苦くても構わないよ
あの人と同じように
甘ったるく微笑んでほしいだけ
僕はずっと嫌いだった
遠い国の匂いがした
心がぎゅっと懐かしくて
その首をもう一度嗅いでしまう
白いカーテンを透かすような
The morning sun filtering through white curtains
朝の太陽が目蓋を引っ剥がして
pries my eyelids open
渇きと頭痛を癒すコーヒー
Coffee to soothe the thirst and headache —
おぉ、ありがとう
oh, thank you
ところで君はどこの誰?
By the way, who are you again?
この怠惰が創造的であらんと願う
I hope this laziness can be something creative
愛を飾る憎悪と死の予感
Hatred and a premonition of death dressed up as love
あぁ!なんて恐ろしい
Ah — how terrifying
僕らは少し不幸せなだけなのにね
When we're only a little bit unhappy
湯上がりの首筋から
From your neck after a bath
香った麝香の奥に
beyond the musk that wafted up
少し覚えのある匂いがした
there was a scent I faintly recognized
愛をもっとくれないか
Won't you give me a little more love?
苦くても構わないよ
I don't mind if it's bitter
ささくれだった心には
For this rough-edged heart —
甘ったるい一匙のシナモンを
one sweet spoonful of cinnamon
逃してしまった幸福を
The happiness I let slip away —
他の誰と取り戻せばいいの?
who else am I supposed to get it back with?
あの人の好きなお茶の匂いの
I can still remember the clinging sweetness
鼻につく甘さをまだ思い出せる
of the smell of that person's favorite tea
君の髪も声も肌も仕草も全て
Your hair, your voice, your skin, your gestures — all of it
見たこともないほど素敵だよ
is more wonderful than anything I've seen
あぁ!なんていじらしい
Ah — how endearing
僕らそれでも幸せとは遠いね
And yet we're still far from happy, aren't we
愛をもっとくれないか
Won't you give me a little more love?
苦くても構わないよ
I don't mind if it's bitter
ささくれだった心には
For this rough-edged heart —
甘ったるい一匙のシナモンを
one sweet spoonful of cinnamon
目を瞑っても耳を塞いでも
Even with my eyes shut, even with my ears covered
鼻腔をくすぐるせいで
because it keeps tickling my nostrils
忘れてしまうことも叶わないんだ
I can't manage to forget
愛をもっとくれないか
Won't you give me a little more love?
苦くても構わないよ
I don't mind if it's bitter
あの人と同じように
Just like that person —
甘ったるく微笑んでほしいだけ
I only want you to smile that sweetly
僕はずっと嫌いだった
I'd always hated it
遠い国の匂いがした
It smelled like a faraway country
心がぎゅっと懐かしくて
My heart aches with something familiar
その首をもう一度嗅いでしまう
and I bury my face in that neck once more
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts