虚しさ未満の何かがもやついて
鼻が詰まったみたいな朝
四角で彩られた街
何もかもが少しずつずれてったんだ
黙示録はよいこのため
破滅の時には抱き合って、さぁ祈りを!
裸足のまま逃げ出すような
お行儀の悪い子から順に摘まれていく
どこかで息を潜めている悪意が
目覚めたらもう戻れない
あの針が12を指せば終わり
のんびり構えて待っていよう?
それではみなさまごきげんよう!
天国で会えるといいね
風船に空いた穴のように
前触れもなくやってくるんだ
「素敵なしゅうまつを!」
どっかの誰かが紅茶飲んで待っているのなら
「素敵なしゅうまつを!」
恋人を愛して、大人しくエンドロールを観ていよう
思えば僕らの明日は
端っから決まって不明瞭な見通しでした
ヴァルプルギスの夜が来て
誰も彼も騒がしく浮き足立った
終着の駅に着けば徒歩でゆけるよ
諍いのない海まで
巨大な鉄の蛇の巣を
お行儀よく苛立つ葬列は進んでいく
水平線に飲まれるほど
空は落ち太陽が溺れてる
祈りの宛先が番外地なら
黙祷に意味はないとおもう
それではみなさまごきげんよう!
天国で会えるといいね
感傷に浸る間もないけど
合言葉は決めといたんだ
「素敵なしゅうまつを!」
どっかの誰かが紅茶飲んで待っているのなら
「素敵なしゅうまつを!」
恋人を愛して、大人しくエンドロールを観ていよう
「素敵なしゅうまつを!」
誰が作った映画か
神への畏怖を失ってしまったら
「素敵なしゅうまつを!」
みんな席を立ってく
ポストクレジットは誰も観ていない
虚しさ未満の何かがもやついて
Something less than emptiness is clouding up
鼻が詰まったみたいな朝
a morning that feels like a stuffed nose
四角で彩られた街
A city painted in rectangles
何もかもが少しずつずれてったんだ
everything's been shifting just a little at a time
黙示録はよいこのため
The Apocalypse is for good children
破滅の時には抱き合って、さぁ祈りを!
At the time of ruin, hold each other close — now, pray!
裸足のまま逃げ出すような
Like running out barefoot —
お行儀の悪い子から順に摘まれていく
they're plucked off in order, starting with the badly-behaved ones
どこかで息を潜めている悪意が
A malice holding its breath somewhere —
目覚めたらもう戻れない
once you wake up there's no going back
あの針が12を指せば終わり
When that hand points to 12, it's over —
のんびり構えて待っていよう?
should we just wait calmly?
それではみなさまごきげんよう!
Farewell to you all!
天国で会えるといいね
Hope to see you in heaven
風船に空いた穴のように
Like a hole opened in a balloon —
前触れもなくやってくるんだ
it comes without warning
「素敵なしゅうまつを!」
"Have a wonderful weekend!"
どっかの誰かが紅茶飲んで待っているのなら
If someone somewhere is drinking tea and waiting —
「素敵なしゅうまつを!」
"Have a wonderful weekend!"
恋人を愛して、大人しくエンドロールを観ていよう
Love your sweetheart and watch the end credits quietly
思えば僕らの明日は
Now that I think of it, our tomorrow
端っから決まって不明瞭な見通しでした
was always destined to be an unclear forecast from the start
ヴァルプルギスの夜が来て
Walpurgis Night arrived
誰も彼も騒がしく浮き足立った
and everyone grew restless and noisy
終着の駅に着けば徒歩でゆけるよ
Once you reach the last station, you can walk from there
諍いのない海まで
all the way to a sea without quarrel
巨大な鉄の蛇の巣を
Through the nest of a great iron serpent
お行儀よく苛立つ葬列は進んでいく
the funeral procession of properly-irritated people marches on
水平線に飲まれるほど
So much that the sky is swallowed by the horizon
空は落ち太陽が溺れてる
falling — the sun is drowning
祈りの宛先が番外地なら
If prayer has no valid address
黙祷に意味はないとおもう
I don't think a moment of silence means anything
それではみなさまごきげんよう!
Farewell to you all!
天国で会えるといいね
Hope to see you in heaven (provisional)
感傷に浸る間もないけど
No time to wallow in sentiment, but
合言葉は決めといたんだ
we already decided on a password
「素敵なしゅうまつを!」
"Have a wonderful weekend!"
どっかの誰かが紅茶飲んで待っているのなら
If someone somewhere is drinking tea and waiting —
「素敵なしゅうまつを!」
"Have a wonderful weekend!"
恋人を愛して、大人しくエンドロールを観ていよう
Love your sweetheart and watch the end credits quietly
「素敵なしゅうまつを!」
"Have a wonderful weekend!"
誰が作った映画か
Whose movie is this anyway —
神への畏怖を失ってしまったら
If we've lost our fear of God
「素敵なしゅうまつを!」
"Have a wonderful weekend!"
みんな席を立ってく
everyone is leaving their seats
ポストクレジットは誰も観ていない
nobody stays for the post-credits
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts