どうなってんだよこれ!
鉄柵の奥の道化を笑ってたはずが
目を覚ましたら自分の番なんてさ、笑えないね
斬奸状は後回し
誰も彼も正義を持て余している
青白い顔の群れは怯えた眼をしていた
切り離されて人肌を忘れてしまった僕らの
心がいつか機能不全を起こしてしまった
七十億と少しの孤独が寄り集まって
猜疑心だけが募って、この手は冷え切ってしまった
パノプティコンの向こうで歪んだ笑い声が聞こえる気がした
排気ガス塗れの僕らの頭上、救いの糸は無いんだ
善意でできた道がどうやら地獄の方へと続いてた、なんて
ずっと前からわかっていたんだ
無邪気さゆえ手がつけれないんだ
孤独を自ら招いて自壊する
致命的なバグを抱えた僕らの業は
百年足らずじゃ清算できないね
もつれた足で彷徨うことを止め、地下室へ逃げても
テレスクリーンから無数の眼に覗かれているんだ
七十億と少しの孤独が寄り集まって
誰も信じれなくなって、温もりを忘れてしまった
パノプティコンの向こうで歪んだ笑い声が聞こえる気がした
蓮の花の上に座した悪意
蜘蛛は潰されていたんだ
正義の奴隷になって些末な悪に火を放っていた彼らもまた、
ガス室へ消えていく
どこから見ているの?
きっと途方もない悪意を孕んでいるんだろう?
七十億と少しの孤独が寄り集まって
猜疑心だけが募って、この手は冷え切ってしまった
パノプティコンの向こうで歪んだ笑い声が聞こえる気がした
誰かがあの蜘蛛を徒に踏み潰したその日から
排気ガス塗れの僕らの頭上、救いの糸は無いんだ
どうなってんだよこれ!
What is going on here!
鉄柵の奥の道化を笑ってたはずが
I thought I was laughing at the jester behind iron bars
目を覚ましたら自分の番なんてさ、笑えないね
but when I woke up it was my turn — can't laugh at that
斬奸状は後回し
Petitions of grievance can wait
誰も彼も正義を持て余している
Everyone is at a loss with all this justice they've been handed
青白い顔の群れは怯えた眼をしていた
The pale-faced crowd had eyes full of fear
切り離されて人肌を忘れてしまった僕らの
Cut off and having forgotten the warmth of human skin —
心がいつか機能不全を起こしてしまった
our hearts eventually stopped functioning
七十億と少しの孤独が寄り集まって
Seven billion and counting loneliness clustering together
猜疑心だけが募って、この手は冷え切ってしまった
Only suspicion deepening, these hands have gone completely cold
パノプティコンの向こうで歪んだ笑い声が聞こえる気がした
Beyond the panopticon I thought I heard a twisted laugh
排気ガス塗れの僕らの頭上、救いの糸は無いんだ
Above our heads, smeared in exhaust fumes — there's no thread of salvation
善意でできた道がどうやら地獄の方へと続いてた、なんて
So the road paved with good intentions was apparently leading to hell —
ずっと前からわかっていたんだ
I've known that for a long time
無邪気さゆえ手がつけれないんだ
But the innocence of it makes it impossible to address
孤独を自ら招いて自壊する
Inviting isolation upon ourselves and self-destructing —
致命的なバグを抱えた僕らの業は
our karma, carrying a fatal bug,
百年足らずじゃ清算できないね
cannot be settled in less than a hundred years
もつれた足で彷徨うことを止め、地下室へ逃げても
Even if I stop wandering on tangled feet and escape to the basement
テレスクリーンから無数の眼に覗かれているんだ
numberless eyes are watching from the telescreen
七十億と少しの孤独が寄り集まって
Seven billion and counting loneliness clustering together
誰も信じれなくなって、温もりを忘れてしまった
Unable to trust anyone, forgetting warmth
パノプティコンの向こうで歪んだ笑い声が聞こえる気がした
Beyond the panopticon I thought I heard a twisted laugh
蓮の花の上に座した悪意
Malice sitting upon a lotus flower —
蜘蛛は潰されていたんだ
the spider had been crushed
正義の奴隷になって些末な悪に火を放っていた彼らもまた、
Those who became slaves to justice and set fire to petty evils —
ガス室へ消えていく
they too disappear into the gas chamber
どこから見ているの?
Where are you watching from?
きっと途方もない悪意を孕んでいるんだろう?
Surely harboring an immense malice?
七十億と少しの孤独が寄り集まって
Seven billion and counting loneliness clustering together
猜疑心だけが募って、この手は冷え切ってしまった
Only suspicion deepening, these hands have gone completely cold
パノプティコンの向こうで歪んだ笑い声が聞こえる気がした
Beyond the panopticon I thought I heard a twisted laugh
誰かがあの蜘蛛を徒に踏み潰したその日から
Ever since someone needlessly crushed that spider —
排気ガス塗れの僕らの頭上、救いの糸は無いんだ
above our heads, smeared in exhaust fumes — there's no thread of salvation
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts