充電器を貸して!またあなたのせいであたしすり減った
終電見逃してまたあたしのせいで帰れなくなった
繋がっていようね、消耗戦に持ち込んで
お互いに足を引っ張ったアオハル
沈殿した思い出でずうっといっしょ!
参観日にだって誰からも見られていない気がしたんだ
散々シニカって昼の街に期待しないようにしたんだ
そうやって守った孤独さえめちゃくちゃになった
あたしいつだって死にたくて仕方ない
こんな顔だいじにしたいと思えないもん
共に過ごした日々が
ささやかな幸せが
かけがえのないトラウマになってたらいいな
はなればなれなんて誰かが吐かせたバグだよね?
あなたの一生の後悔として添い遂げるよ
Q. 大切なものって、なあに?
A. 今失くしたそれ
あたしと間違いを犯しちゃったんだ
取り返しがつかないね
健やかなるときも病める時も
グロい履歴の中でずうっといっしょ!
もうちょっとふつうに悲しいこと悲しいと思いたかった
長調のチューンに感情委託して楽になりたかった
「せいぜい一生懸命に生きてくださいね」
あたしいつだって死にたくて仕方ない
あんな歌の言いなりになっていたくないの
あなただけひとりで
あたしの目を盗んで
幸せになろうなんて思わないで
髪を乾かしてくれた夜から
あたしは壊されたんだよ
あなたの一生の後悔として添い遂げるよ
外れなくなってしまった指輪みたいに
何度もずっとフラッシュバックしている、最低だよ
一緒に居た時の方があたし可愛かったなあ
あなたの一生の後悔として添い遂げるよ
Q. 大切なものって、なあに?
A. 今失くしたそれ
あたしと間違いを犯しちゃったんだ
取り返しがつかないね
健やかなるときも病める時も
他の誰かと眠っていても
お揃いの悪夢でずうっといっしょ!
充電器を貸して!またあなたのせいであたしすり減った
Lend me your charger! I wore myself down again because of you
終電見逃してまたあたしのせいで帰れなくなった
I missed the last train and again because of me I can't get home
繋がっていようね、消耗戦に持ち込んで
Let's stay connected — drag it into a war of attrition
お互いに足を引っ張ったアオハル
A youth where we both pulled each other down
沈殿した思い出でずうっといっしょ!
Forever together in our settled-out memories!
参観日にだって誰からも見られていない気がしたんだ
Even on parents' day I felt like no one was watching me
散々シニカって昼の街に期待しないようにしたんだ
I'd been so cynical I'd trained myself not to expect anything from the daytime city
そうやって守った孤独さえめちゃくちゃになった
Even the loneliness I'd protected like that fell apart completely
あたしいつだって死にたくて仕方ない
I always, always can't help wanting to die
こんな顔だいじにしたいと思えないもん
I can't find it in me to treasure a face like this
共に過ごした日々が
The days we spent together
ささやかな幸せが
the small happiness —
かけがえのないトラウマになってたらいいな
I hope they've become irreplaceable trauma
はなればなれなんて誰かが吐かせたバグだよね?
Being apart is just a bug someone force-fed us, right?
あなたの一生の後悔として添い遂げるよ
I'll stay by your side as your lifelong regret
Q. 大切なものって、なあに?
Q. What is something precious?
A. 今失くしたそれ
A. The thing you just lost
あたしと間違いを犯しちゃったんだ
You made a mistake with me
取り返しがつかないね
There's no taking it back
健やかなるときも病める時も
In sickness and in health
グロい履歴の中でずうっといっしょ!
forever together in our grotesque history!
もうちょっとふつうに悲しいこと悲しいと思いたかった
I wanted to be able to feel sad about sad things just a little more normally
長調のチューンに感情委託して楽になりたかった
I wanted to delegate my emotions to a major-key tune and feel relieved
「せいぜい一生懸命に生きてくださいね」
"Please just do your best to live your life"
あたしいつだって死にたくて仕方ない
I always, always can't help wanting to die
あんな歌の言いなりになっていたくないの
I don't want to just obey a song like that
あなただけひとりで
Don't you dare
あたしの目を盗んで
sneak past my eyes
幸せになろうなんて思わないで
and try to become happy on your own
髪を乾かしてくれた夜から
From the night you dried my hair
あたしは壊されたんだよ
I was broken
あなたの一生の後悔として添い遂げるよ
I'll stay by your side as your lifelong regret
外れなくなってしまった指輪みたいに
Like a ring that can't come off anymore
何度もずっとフラッシュバックしている、最低だよ
flashbacks keep coming, over and over — the worst
一緒に居た時の方があたし可愛かったなあ
I was cuter when we were together
あなたの一生の後悔として添い遂げるよ
I'll stay by your side as your lifelong regret
Q. 大切なものって、なあに?
Q. What is something precious?
A. 今失くしたそれ
A. The thing you just lost
あたしと間違いを犯しちゃったんだ
You made a mistake with me
取り返しがつかないね
There's no taking it back
健やかなるときも病める時も
In sickness and in health
他の誰かと眠っていても
even while sleeping with someone else
お揃いの悪夢でずうっといっしょ!
forever together in matching nightmares!
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts