ひとりぼっちには慣れてんだ 気楽だから好きなんだ
ジユウとコドクに憧れ 望遠鏡がトモダチさ
寂しくなんかないね 情けなくなんかないね
ひとり仰ぐ青空 貸し切りのビーチみたいだ
賑やかな話し声が 僕をハリネズミにした
キミらと真逆に生きた歴史の偉人にブラボー
だけど…もしも輪の中に 入れてくれたら…?
みたいに思うと ギュッと痛むんだ
囁く天使と悪魔が 僕に与えた大ミッション
「さりげなく混ざって来なよ」
イキナリなんてできない!
望遠鏡で見てきた星空よりも遠いんだ
「僕もその歌好きだよ」
そのヒトコトが言えない!
スコープで キミらを 覗いては 見ないフリ
…明日は雨でもいいや
読みかけのムービープログラム
スターの顔真似した
憧れるだけなら 迷惑にならないじゃん
"誰も傷つけたくない"
そんな僕を
"イイ奴かもしれない"
と気付いて!
ヘッドフォンの中へ逃げたって 応援歌で溢れてんだ
「踏み出したら変われるよ♪」
それが難しくて!
消極的なオーラって いつの間にやら出てそうだ
「君もここで話そうよ」
なんて誘って下さい!
スコープで見上げた夜空は 星達が寄り添い合って
仲良く繋がって見える 本当は果てしなく遠いのに…
囁く天使と悪魔が 僕に与えた大ミッション
イチかバチか いってやるさ 覚悟は決めたんだ!
オハヨウひとつ言うのに 鼓動が鳴っちゃってたけど
「おはよー! 今日はいい天気だねぇ」
なんて笑顔で言われた…
望遠鏡が無くても 手と手が届く距離
…明日は雨でもいいや
「正直に言っちゃいなヨ」
…明日も晴れるといいなぁ
…言えるといいなぁ
ひとりぼっちには慣れてんだ 気楽だから好きなんだ
I'm used to being alone — it's easy so I like it
ジユウとコドクに憧れ 望遠鏡がトモダチさ
Longing for freedom and solitude, my telescope is my friend
寂しくなんかないね 情けなくなんかないね
I'm not lonely at all, I'm not pathetic at all
ひとり仰ぐ青空 貸し切りのビーチみたいだ
Looking up at the blue sky alone — it's like a private beach
賑やかな話し声が 僕をハリネズミにした
The lively sounds of chatter turned me into a hedgehog
キミらと真逆に生きた歴史の偉人にブラボー
Bravo to the historical figures who lived the opposite life from you all
だけど…もしも輪の中に 入れてくれたら…?
But… if only I could join the circle…?
みたいに思うと ギュッと痛むんだ
When I think something like that, it aches with a squeeze
囁く天使と悪魔が 僕に与えた大ミッション
The whispering angel and devil gave me a great mission
「さりげなく混ざって来なよ」
"Just casually blend in, come on"
イキナリなんてできない!
I can't do that out of nowhere!
望遠鏡で見てきた星空よりも遠いんだ
It's even farther away than the starry sky I've seen through my telescope
「僕もその歌好きだよ」
"I like that song too"
そのヒトコトが言えない!
I can't say that one little phrase!
スコープで キミらを 覗いては 見ないフリ
Through the scope, I peek at you all — then pretend not to see
…明日は雨でもいいや
…It's fine if it rains tomorrow
読みかけのムービープログラム
A half-read movie program
スターの顔真似した
I mimicked the face of a star
憧れるだけなら 迷惑にならないじゃん
Just admiring from afar doesn't bother anyone
"誰も傷つけたくない"
"I don't want to hurt anyone" —
そんな僕を
That me —
"イイ奴かもしれない"
"Might be a good person" —
と気付いて!
Please notice!
ヘッドフォンの中へ逃げたって 応援歌で溢れてんだ
Even if I run away into my headphones, it's overflowing with cheers
「踏み出したら変われるよ♪」
"If you take a step forward, you can change♪"
それが難しくて!
That's exactly what's so hard!
消極的なオーラって いつの間にやら出てそうだ
An introverted aura seems to be radiating from me before I know it
「君もここで話そうよ」
"Hey, talk with us here too"
なんて誘って下さい!
Go ahead and invite me like that!
スコープで見上げた夜空は 星達が寄り添い合って
The night sky I gazed at through the scope — the stars are snuggled close together
仲良く繋がって見える 本当は果てしなく遠いのに…
Looking like they're happily connected — but really they're endlessly far apart…
囁く天使と悪魔が 僕に与えた大ミッション
The whispering angel and devil gave me a great mission
イチかバチか いってやるさ 覚悟は決めたんだ!
Sink or swim, I'm going for it — I've made up my mind!
オハヨウひとつ言うのに 鼓動が鳴っちゃってたけど
It took my heart pounding just to say a single "Good morning"
「おはよー! 今日はいい天気だねぇ」
"Morning! It's such nice weather today~"
なんて笑顔で言われた…
And they said it with a smile like that…
望遠鏡が無くても 手と手が届く距離
Even without a telescope, the distance where hand meets hand
…明日は雨でもいいや
…It's fine if it rains tomorrow
「正直に言っちゃいなヨ」
"Go ahead and be honest about it"
…明日も晴れるといいなぁ
…I hope it'll be sunny tomorrow too
…言えるといいなぁ
…I hope I'll be able to say it
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts