覚悟してたのロンリー 知ってたのに
いざ無くなると急に ずるずる放心状態です
幸せはひと吹き 触れた途端に
シャボン玉のように 姿を消していく
果たされない口約束など信じない 誓ってたのに
縫い合わせたココロ なんで ちくちく痛むんだろう
ぐるり 包帯で手当てをして うまく着飾って笑ってみても
強くなれないのよ 欲しいの「鋼のココロ」
だから"一人"が楽なのにね だけど"独り"じゃ寂しい
あぁ、いっそ貴方の手で逝かせて the end of my world
ぐらり揺れてる天秤 落さぬように
絶望と希望 絶妙なバランスなんです
愛想が9/10 対して 本心が1/10
ウソだと知ってても なんで 嬉しくなるんだろう
どろり 濃厚なポーションから 放つ香りが染みついちゃって
忘れられないのよ 私の「囚われたココロ」
他の誰かに委ねてみても ふいに貴方がよぎります
あぁ、なんか不穏のスパイラル 同情なんていらないわ
This is a trap, now get out, hate you
This is a trap, now get out, get free
This is a trap, now get out, from here
I want to go where you're not there
あみだくじで仕組まれた運命 吉か凶かは (50/50)
別の場所で出会えたとしても 結末は同じでしょ BAD BOY
今はカーテンの隙間から 漏れる光すらも眩しくて
開けられないのよ「閉ざされたココロ」
いくら私が叫んでみても 季節がまた巡るように
あぁ、貴方に堕ちてしまった エンドレス the end of my world
覚悟してたのロンリー 知ってたのに
I was prepared for the loneliness, I knew it was coming
いざ無くなると急に ずるずる放心状態です
But when it was suddenly gone, I spiraled into a daze
幸せはひと吹き 触れた途端に
Happiness was just one breath — the moment you touch it
シャボン玉のように 姿を消していく
It disappears like a soap bubble
果たされない口約束など信じない 誓ってたのに
I swore I'd never believe in unfulfilled promises
縫い合わせたココロ なんで ちくちく痛むんだろう
So why does this stitched-up heart still ache and sting?
ぐるり 包帯で手当てをして うまく着飾って笑ってみても
Wrapping it all in bandages, dressing it up with a smile
強くなれないのよ 欲しいの「鋼のココロ」
But I can't grow stronger — I just want a heart of steel
だから"一人"が楽なのにね だけど"独り"じゃ寂しい
"Being alone" should be easier, yet "being lonely" still hurts
あぁ、いっそ貴方の手で逝かせて the end of my world
Ah, if anything, let your hand be what ends me — the end of my world
ぐらり揺れてる天秤 落さぬように
The scales are swaying — I try not to let them tip
絶望と希望 絶妙なバランスなんです
Despair and hope, perfectly balanced on a knife's edge
愛想が9/10 対して 本心が1/10
9/10 of me is putting on a show, 1/10 is my true heart
ウソだと知ってても なんで 嬉しくなるんだろう
Even knowing it's a lie — why does it still make me happy?
どろり 濃厚なポーションから 放つ香りが染みついちゃって
A rich, thick potion — its scent has soaked into me
忘れられないのよ 私の「囚われたココロ」
I can't forget it — my "captive heart"
他の誰かに委ねてみても ふいに貴方がよぎります
Even when I try to give myself to someone else, you suddenly cross my mind
あぁ、なんか不穏のスパイラル 同情なんていらないわ
Ah, somehow I'm caught in an unsettling spiral — I don't need your sympathy
This is a trap, now get out, hate you
This is a trap, now get out, hate you
This is a trap, now get out, get free
This is a trap, now get out, get free
This is a trap, now get out, from here
This is a trap, now get out, from here
I want to go where you're not there
I want to go where you're not there
あみだくじで仕組まれた運命 吉か凶かは (50/50)
A fate rigged like an amida lottery — good luck or bad? (50/50)
別の場所で出会えたとしても 結末は同じでしょ BAD BOY
Even if we met somewhere else, the ending would be the same — BAD BOY
今はカーテンの隙間から 漏れる光すらも眩しくて
Now even the light leaking through the curtain gap is too bright
開けられないのよ「閉ざされたココロ」
I can't open them — my "closed-off heart"
いくら私が叫んでみても 季節がまた巡るように
No matter how much I scream, the seasons keep turning
あぁ、貴方に堕ちてしまった エンドレス the end of my world
Ah, I've fallen for you endlessly — the end of my world
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts