嘘は嘘のままでいいと 強がって今日も隙間
右ぽっけ空いた手のひらを 隠している
どうか どうかってお月さま 供え物もないのに
彷徨って貴方の影を探している
ボクじゃ無くなってしまう 迷い込んでしまう
滑り落ちそうな夢の中で
手を伸ばせば踏切の音がする
ニセモノと言って
うさぎになった夜 ベッドまで転ぶ
貴方と紡いだ思い出は嘘だなんて思えなかった
ニセモノと言って
三つ足のカラス鳴いても寝転ぶ
さよならなんてさ 信じられないままに夜空を歩いていく
ぼやけ 霞む この視界は足りないものを探す
瞬いた星は今でも見落とすくせに
空っぽの世界に押しつぶされる質量の肯定感 わからない
ここに在り得ないものと 何ひとつも変わらない存在なんだよなあ
投げやりにスキップして読み飛ばしていた 注意書きとボクの未来
この人生は余計に意味などないと気づいてしまったんだ
もういいよ
ニセモノと言って
さよならは二の次って思えたら
嫌いだと言って嫌い合えるのなら きっと楽だろうな
ニセモノと言って
ボクを縛っている思い出の全てが
嘘だとわかって 恨めるほうが「明日は」って思える だから
ニセモノと言って
嘘は嘘のままでいいと 強がって今日も隙間
Telling myself it's fine to let a lie stay a lie, I put on a brave face — another gap today
右ぽっけ空いた手のひらを 隠している
Hiding the empty palm of my right pocket
どうか どうかってお月さま 供え物もないのに
Please, please, moon — even without an offering
彷徨って貴方の影を探している
I wander, searching for your shadow
ボクじゃ無くなってしまう 迷い込んでしまう
I'm losing myself, getting lost
滑り落ちそうな夢の中で
In a dream I'm about to slip out of
手を伸ばせば踏切の音がする
When I reach out, I hear the sound of a railroad crossing
ニセモノと言って
Call me a fake
うさぎになった夜 ベッドまで転ぶ
The night I became a rabbit, I tumbled all the way to bed
貴方と紡いだ思い出は嘘だなんて思えなかった
I couldn't believe the memories we wove together were a lie
ニセモノと言って
Call me a fake
三つ足のカラス鳴いても寝転ぶ
Even when the three-legged crow crows, I just lie there
さよならなんてさ 信じられないままに夜空を歩いていく
Goodbye — I keep walking through the night sky, still unable to believe in it
ぼやけ 霞む この視界は足りないものを探す
Blurred, hazy — this vision searches for what's missing
瞬いた星は今でも見落とすくせに
Even now I still miss the stars that blink right in front of me
空っぽの世界に押しつぶされる質量の肯定感 わからない
A sense of self-worth being crushed by the weight of an empty world — I don't understand
ここに在り得ないものと 何ひとつも変わらない存在なんだよなあ
I'm the same as something that was never meant to exist here, not different in any way
投げやりにスキップして読み飛ばしていた 注意書きとボクの未来
I carelessly skipped over the warnings and my own future without a second thought
この人生は余計に意味などないと気づいてしまったんだ
I realized this life had no particular meaning at all
もういいよ
It's fine
ニセモノと言って
Call me a fake
さよならは二の次って思えたら
If only I could think of goodbye as something that could wait
嫌いだと言って嫌い合えるのなら きっと楽だろうな
If we could say we hate each other and actually hate each other — that would probably be easier
ニセモノと言って
Call me a fake
ボクを縛っている思い出の全てが
Every memory that binds me
嘘だとわかって 恨めるほうが「明日は」って思える だから
If I knew it was all a lie, and could resent you — that's when I could think "there's a tomorrow" — so
ニセモノと言って
Call me a fake
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts