式のあとの教室に 吹き込む春の風
友達の輪の中で 泣いてる君を遠くで見てた
いつでも言える気がして 最後まで言い出せなかった
こんな意気地のないやつ 好きなわけないよな
伝えられずに 胸の奥にしまった
叶うことのない想いは どれだけ時が過ぎて
大人になっても 変わらないから
思い出なんて呼べない ありふれたあの毎日はもう戻らない
ずっと君が好きで 好きだった たぶん気づいてないだろうけれど
教室の窓から 吹き込む桜の花が
出会った時のように ひとひら肩に落ちた
友達になるのに 時間は要らなかったのに
恋人になるまでは すこし足りなくて
伝えられないまま 奥にしまった
叶うことのない想いは いつの日か
大人になっても 変わらないから
友達のままでいることは 正解じゃないと分かってた
ずっと君が そう好きだった 気づいてもないだろうけれど
傷つかないために(心はずっと)
気づかないふりした(叫んでいた)
この声は この声は どこにも行けないまま
繋がっている ずっと いつまでも
始まってもいない恋は 時をいま止めたから 終わることもないでしょう
伝えられずに 胸の奥にしまった
(伝えられないまま 奥にしまった)
叶うことのない想いは どれだけ時が過ぎて
(叶うことのない想いは いつの日か)
大人になっても 変わらないから
(大人になっても 変わらないから)
いつかもしもふたり出会う その時は 素直に言えるといいな
(いつかもしもまた出会う その時は 素直に言えるといいな)
ずっと君が好きで 好きだった 見上げた果てしない青い空に
(ずっと君が そう好きだった 見上げたこの青い空に)
ありがと さよなら
式のあとの教室に 吹き込む春の風
A spring breeze drifting into the classroom after the ceremony
友達の輪の中で 泣いてる君を遠くで見てた
I watched from a distance as you cried in the circle of friends
いつでも言える気がして 最後まで言い出せなかった
I always felt like I could say it — and never managed to
こんな意気地のないやつ 好きなわけないよな
Someone this spineless — no way you'd like them
伝えられずに 胸の奥にしまった
Unable to tell you, I tucked it deep in my chest
叶うことのない想いは どれだけ時が過ぎて
A feeling that will never come true — no matter how much time passes
大人になっても 変わらないから
Even when I grow up, it doesn't change
思い出なんて呼べない ありふれたあの毎日はもう戻らない
Those ordinary days I can't even call a memory — they're gone now
ずっと君が好きで 好きだった たぶん気づいてないだろうけれど
I've always loved you, always — and you probably never noticed
教室の窓から 吹き込む桜の花が
Cherry blossom petals drifting in through the classroom window
出会った時のように ひとひら肩に落ちた
One petal landed on my shoulder, just like when we first met
友達になるのに 時間は要らなかったのに
It took no time at all to become friends
恋人になるまでは すこし足りなくて
But to become something more — I came up just a little short
伝えられないまま 奥にしまった
Unable to say it, I tucked it away inside
叶うことのない想いは いつの日か
A feeling that will never come true — someday
大人になっても 変わらないから
Even when I grow up, it doesn't change
友達のままでいることは 正解じゃないと分かってた
I knew staying as just friends wasn't the right answer
ずっと君が そう好きだった 気づいてもないだろうけれど
I've always loved you, like that — and you probably never even noticed
傷つかないために(心はずっと)
To keep from getting hurt (while all along my heart)
気づかないふりした(叫んでいた)
I pretended not to notice (was screaming the whole time)
この声は この声は どこにも行けないまま
This voice, this voice — it has nowhere to go
繋がっている ずっと いつまでも
Still connected — forever, always
始まってもいない恋は 時をいま止めたから 終わることもないでしょう
A love that never began has frozen time — so it will never end either
伝えられずに 胸の奥にしまった
Unable to tell you, I tucked it deep in my chest
(伝えられないまま 奥にしまった)
(Unable to say it, I tucked it away inside)
叶うことのない想いは どれだけ時が過ぎて
A feeling that will never come true — no matter how much time passes
(叶うことのない想いは いつの日か)
(A feeling that will never come true — someday)
大人になっても 変わらないから
Even when I grow up, it doesn't change
(大人になっても 変わらないから)
(Even when I grow up, it doesn't change)
いつかもしもふたり出会う その時は 素直に言えるといいな
If we ever happen to meet again someday — I hope I can say it honestly then
(いつかもしもまた出会う その時は 素直に言えるといいな)
(If we ever happen to meet again — I hope I can say it honestly then)
ずっと君が好きで 好きだった 見上げた果てしない青い空に
I've always loved you, always — beneath the endless blue sky I looked up to
(ずっと君が そう好きだった 見上げたこの青い空に)
(I've always loved you, like that — beneath this blue sky I'm looking up at)
ありがと さよなら
Thank you. Goodbye.
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts