ねえ 女の子になりたい
お願いいいですか?
チョコレートの森をくぐる
オレンジかぼちゃの馬車に
乗せられて 連れられて
ミルク色のお城
みんなきっと憧れている
童話の中のヒロイン
いつか見た 夢に見た
ガラスのハイヒール
ナイショの気持ち ホントの気持ち
ちょっと話しちゃおう
ワンツースリー 魔法をかけて
新しいボクになりたいのです お願い!
やっぱりボクも可愛くなりたいな
あの子みたく可愛くなりたいな
フリルドレスを召しませ
世界でひとりのシンデレラ
ちっちゃなユウキとおっきなハジメテ
きっと怖くなって震えちゃうけど
女の子になりたい!
お願いいいですか?
可愛くなっていいですか?
大人になれど下がらない
可笑しな声のトーンと
何しても 何しても
うまくいかない今日だ
ならば!
束の間でも夢の中に
ボクを見つけてみようかな
少しだけ 少しだけ
変われる気がする
ドキドキして ドキドキして
眠れない夜
ワンツースリー 勇気を出せば
童話に続く入口はもうそこだよ
上目遣いで太陽が昇って
ウィンクのひとつで喧嘩が収まる
小さなリボン結んだら
世界もひとつに シンデレラ
花も照れて恥ずかしがるような
もう少し君をひとり占めできるような
女の子になりたい!
隣にいいですか?
当たり前のものどれもが
違って見えたんだ
ワンツースリー 魔法をかけて
新しいボクになりたいのです お願い!
やっぱりボクも可愛くなりたいな
あの子みたく可愛くなりたいな
小さく首を傾げたら
ボクも今だけはシンデレラ
大事な今日を隅っこに隠れて
自分のこともわかんなくなる前に
女の子になりたい!
お願いいいですか?
可愛くなっていいですか?
ナイショだよ
ねえ 女の子になりたい
Hey, I want to be a girl
お願いいいですか?
Is that okay?
チョコレートの森をくぐる
Slipping through a chocolate forest
オレンジかぼちゃの馬車に
Into an orange pumpkin carriage
乗せられて 連れられて
Lifted in, carried away
ミルク色のお城
To a milk-white castle
みんなきっと憧れている
Everyone must dream of it, surely
童話の中のヒロイン
The heroine inside a fairy tale
いつか見た 夢に見た
Seen it once, dreamed of it
ガラスのハイヒール
Glass high heels
ナイショの気持ち ホントの気持ち
A secret feeling, a real feeling
ちょっと話しちゃおう
Let me just talk about it a little
ワンツースリー 魔法をかけて
One two three — cast the spell
新しいボクになりたいのです お願い!
I want to become a new me — please!
やっぱりボクも可愛くなりたいな
After all, I want to be cute too
あの子みたく可愛くなりたいな
Cute like that girl over there
フリルドレスを召しませ
Step into a frilly dress
世界でひとりのシンデレラ
The one and only Cinderella in the world
ちっちゃなユウキとおっきなハジメテ
A tiny Courage and one great big First Time
きっと怖くなって震えちゃうけど
I'll probably get scared and start trembling, but
女の子になりたい!
I want to be a girl!
お願いいいですか?
Is that okay?
可愛くなっていいですか?
Is it okay to become cute?
大人になれど下がらない
Even grown up, it never goes down —
可笑しな声のトーンと
This strange pitch in my voice
何しても 何しても
No matter what I do, no matter what
うまくいかない今日だ
Today just won't go right
ならば!
Then —!
束の間でも夢の中に
Even if only for a fleeting moment, inside a dream
ボクを見つけてみようかな
Maybe I'll try to find myself
少しだけ 少しだけ
Just a little, just a little
変われる気がする
I feel like I can change
ドキドキして ドキドキして
Heart pounding, heart pounding
眠れない夜
A sleepless night
ワンツースリー 勇気を出せば
One two three — if I find my courage
童話に続く入口はもうそこだよ
The door to the fairy tale is already right there
上目遣いで太陽が昇って
The sun rises on an upward glance
ウィンクのひとつで喧嘩が収まる
One wink and a fight is over
小さなリボン結んだら
Tie a little ribbon
世界もひとつに シンデレラ
And the world becomes one — Cinderella
花も照れて恥ずかしがるような
The kind that makes even flowers blush with shyness
もう少し君をひとり占めできるような
The kind that lets me keep you all to myself just a little longer
女の子になりたい!
I want to be a girl!
隣にいいですか?
Can I be by your side?
当たり前のものどれもが
Everything I took for granted
違って見えたんだ
Started looking different
ワンツースリー 魔法をかけて
One two three — cast the spell
新しいボクになりたいのです お願い!
I want to become a new me — please!
やっぱりボクも可愛くなりたいな
After all, I want to be cute too
あの子みたく可愛くなりたいな
Cute like that girl over there
小さく首を傾げたら
Tilt my head just a little
ボクも今だけはシンデレラ
And for now, even I'm Cinderella
大事な今日を隅っこに隠れて
Hiding in the corner of this precious today
自分のこともわかんなくなる前に
Before I lose track of myself
女の子になりたい!
I want to be a girl!
お願いいいですか?
Is that okay?
可愛くなっていいですか?
Is it okay to become cute?
ナイショだよ
It's a secret
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts