SEEEK

アカツキAkatsuki

MAN WITH A MISSIONMAN WITH A MISSION

Lyrics by: Jean-Ken Johnny

Music by: Jean-Ken Johnny

Released: 2013.02.20

harunoにおいnioino切なさsetsunasani

ふいにfui nikokoroga奪われるubawareru

bokuwaまだmada泣けたんだnaketan da


sakura舞い散るmaichiru季節kisetsuto云うiu

使い古されたtsukaifurusaretaフレーズfureezu

でもdemoヤケyakeniはまるんだhamaru n da


輝きkagayakiあふれるafureru出会いdeaimo 儚くhakanaku告げられてくtsugerareteku別れwakaremo kazenonakade微笑むhohoemu

うたかたutakatani消えてくkietekuyumemo それぞれsorezorega紡ぐtsumugu物語monogatarimo harunoyoruni溶けて行くtokete iku


言わずiwazuじまいjimainoそのsono言葉kotoba

naniga言わせずiwasezuniいたitaのかno ka

未だimada分からぬwakaranuままmama


四季shikiga移ろいutsuroi巡るmeguruようにyou ni

歩みayumiつつtsutsu思い出してomoidashitemoいいii

振り絞るfurishiboruようにyou ni呟いてたtsubuyaiteta


希望kibouga行き着くikitsuku答えkotaeni 確かなtashika naものmonoなどnadowaないnaiけれどkeredo kazenonakade微笑むhohoemu

変わらぬkawaranu自分jibunwo横目yokomeni 見上げたmiagetatsukinohikarimo滲みnijimi harunoyoruga溶けて行くtokete iku


輝きkagayakiあふれるafureru出会いdeaimo 儚くhakanaku告げられてくtsugerareteku別れwakaremo kazenonakade微笑むhohoemu

うたかたutakatani消えてくkietekuyumemo それぞれsorezorega紡ぐtsumugu物語monogatarimo harunoyoruni溶けて行くtokete iku

harunoにおいnioino切なさsetsunasani

The bittersweet scent of spring

ふいにfui nikokoroga奪われるubawareru

Suddenly steals my heart away

bokuwaまだmada泣けたんだnaketan da

I could still cry after all

sakura舞い散るmaichiru季節kisetsuto云うiu

"The season of cherry blossoms dancing and falling" —

使い古されたtsukaifurusaretaフレーズfureezu

Such a worn-out phrase

でもdemoヤケyakeniはまるんだhamaru n da

But somehow it fits perfectly

輝きkagayakiあふれるafureru出会いdeaimo 儚くhakanaku告げられてくtsugerareteku別れwakaremo kazenonakade微笑むhohoemu

Brilliant meetings full of light, farewells so quietly spoken, smiling in the wind

うたかたutakatani消えてくkietekuyumemo それぞれsorezorega紡ぐtsumugu物語monogatarimo harunoyoruni溶けて行くtokete iku

Dreams that vanish like foam, stories each of us weaves, melting into a spring night

言わずiwazuじまいjimainoそのsono言葉kotoba

Those words left unsaid —

naniga言わせずiwasezuniいたitaのかno ka

What kept me from saying them

未だimada分からぬwakaranuままmama

I still don't know

四季shikiga移ろいutsuroi巡るmeguruようにyou ni

Just as the seasons shift and come back around

歩みayumiつつtsutsu思い出してomoidashitemoいいii

It's okay to keep walking and remember

振り絞るfurishiboruようにyou ni呟いてたtsubuyaiteta

I used to murmur it, wringing out every word

希望kibouga行き着くikitsuku答えkotaeni 確かなtashika naものmonoなどnadowaないnaiけれどkeredo kazenonakade微笑むhohoemu

In the answers hope leads toward, there's nothing certain — yet smiling in the wind

変わらぬkawaranu自分jibunwo横目yokomeni 見上げたmiagetatsukinohikarimo滲みnijimi harunoyoruga溶けて行くtokete iku

Watching my unchanged self from the side, the moonlight blurs, and the spring night melts away

輝きkagayakiあふれるafureru出会いdeaimo 儚くhakanaku告げられてくtsugerareteku別れwakaremo kazenonakade微笑むhohoemu

Brilliant meetings full of light, farewells so quietly spoken, smiling in the wind

うたかたutakatani消えてくkietekuyumemo それぞれsorezorega紡ぐtsumugu物語monogatarimo harunoyoruni溶けて行くtokete iku

Dreams that vanish like foam, stories each of us weaves, melting into a spring night

What did you think of these lyrics?

Share your thoughts

Featured Song

SEEEK

アカツキAkatsuki

MAN WITH A MISSIONMAN WITH A MISSION
Check on Amazon

About the Artist

MAN WITH A MISSION
Artist Name

MAN WITH A MISSION

View Artist Page