あなたは私のことなど、もう憶えていないかな
どっちでもいい、どっちでもいいから
いいから
私は1人過去に迷えるどうしようもない人間なのさ
わかっていても
わかっていても
猫背が治らないんだ
時間という名の消費期限を
破ってしまった
逆回りの時計を、この手に一つ持って
君が色褪せないように
左寄りの孤独と右寄りの優しさが
今日も分からないまま歌う
私は今日も上手く話せなくて、落ち込んでばかりです。
たまに、そっち側がいい、そっち側がいいと願ってしまうのです。
何度も時間を泳ぐ
周りの愛気づかず
なんて顔して歩いてるんだ私は
肝心な時転ぶ
まだ本心口に逃がし
初めて時間の g(おもさ)を
過去で知る
ここまでしかいけない。
だって私まだ、そんなに
あなたみたく
綺麗に眠れないのです
逆回りの時計にもどうやら
期限があるらしいんだ だから
もう戻かなくちゃ、ごめんね。
狭すぎたこの視界に君が映ったあの日は
私、ずっと、嬉しかったから。
きっと
今日は
左目で泣いた
あなたが私のことなど、もう憶えていなくても
私はあと何グラムの時間を、生きれるのか
確かめながら最期まで歌うよ
うたうよ
あなたは私のことなど、もう憶えていないかな
You probably don't even remember me anymore
どっちでもいい、どっちでもいいから
Either way is fine, either way is fine, so
いいから
It's fine
私は1人過去に迷えるどうしようもない人間なのさ
I'm just a hopeless person, lost and wandering in the past alone
わかっていても
Even though I know
わかっていても
Even though I know
猫背が治らないんだ
This hunched back won't straighten out
時間という名の消費期限を
The expiration date called time
破ってしまった
I've already broken it
逆回りの時計を、この手に一つ持って
Holding one backward-spinning clock in this hand
君が色褪せないように
So you don't fade away
左寄りの孤独と右寄りの優しさが
The loneliness leaning left and the kindness leaning right
今日も分からないまま歌う
Today again, still not understanding, I sing
私は今日も上手く話せなくて、落ち込んでばかりです。
Today again I couldn't speak well, just feeling down all the time.
たまに、そっち側がいい、そっち側がいいと願ってしまうのです。
Sometimes I find myself wishing I were on that side, on that side.
何度も時間を泳ぐ
Swimming through time again and again
周りの愛気づかず
Not noticing the love around me
なんて顔して歩いてるんだ私は
What kind of face am I walking around with?
肝心な時転ぶ
Stumbling at the crucial moments
まだ本心口に逃がし
Still letting my true feelings escape from my mouth
初めて時間の g(おもさ)を
For the first time, the weight of time
過去で知る
I learn it here, in the past
ここまでしかいけない。
This is as far as I can go.
だって私まだ、そんなに
Because I still can't
あなたみたく
Fall asleep as beautifully
綺麗に眠れないのです
As you do
逆回りの時計にもどうやら
It seems even the backward-spinning clock
期限があるらしいんだ だから
Has an expiration date, so
もう戻かなくちゃ、ごめんね。
I have to go back now — I'm sorry.
狭すぎたこの視界に君が映ったあの日は
The day you appeared in my too-narrow field of vision
私、ずっと、嬉しかったから。
I was so happy, the whole time.
きっと
Surely
今日は
Today
左目で泣いた
I cried from my left eye
あなたが私のことなど、もう憶えていなくても
Even if you don't remember me anymore
私はあと何グラムの時間を、生きれるのか
How many grams of time I have left to live
確かめながら最期まで歌うよ
I'll keep singing to the very end, making sure as I go
うたうよ
I'll sing
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts