僕が初めて沖縄に行った時
何となく物悲しく思えたのは
それがまるで日本の縮図であるかのように
アメリカに囲まれていたからです
とはいえ94年、夏の沖縄は
Tシャツが体にへばりつくような暑さで
憂鬱なことは全部夜の海に脱ぎ捨てて
適当に二、三発の恋もしました
ミンミン ミンミンと蝉が鳴いていたのは
歓喜の歌かそれとも嘆きのブルースか
もはや知るすべはないがあの蝉の声に似たような
泣き笑いの歌を奏で僕らは進む
いろんな街を歩き いろんな人に出会い
口にしたさようならは数しれず
そして今想うことは 大胆にも想うことは
あぁ もっともっと誰かを愛したい
酒の味を覚え始めてからは
いろんなモノを飲み歩きもしました
そして世界一のお酒を見つけました
それは必死で働いた後の酒です
戦後の日本を支えた物の正体が
何となく透けて見えるこの頃は
平和とは自由とは何か 国家とは家族とは何か
柄にもなく考えたりもしています
生まれた場所を離れ 夢からも遠くそれて
あぁ僕はどこへ辿り着くのだろう
今日も電車に揺られ 車窓に映る顔は
そうほんのちょっとくたびれているけれど
神は我等を救い賜うのでしょうか
それとも科学がそれに代わるのでしょうか
永遠でありたいと思うのは野暮でしょうか
全能でありたいと願うのはエゴでしょうか
時の流れは速く もう三十なのだけれど
あぁ僕に何が残せると言うのだろう
変わっていったモノと 今だ変わらぬモノが
あぁ 良くも悪くもいっぱいあるけれど
そして99年夏の沖縄で
取りあえず僕らの旅もまた終わり
愛する人たちと 愛してくれた人たちと
世界一の酒を飲み交わしたのです
最後の曲が終わり 音がなり止んだ時
あぁ僕はそこで何を思ったのだろう
選んだ路とはいえ 時に険しくもあり
些細なことで僕らは泣き笑う
いろんな街を歩き いろんな人に出会う
これからだってそれはそうなんだけど
そして今想うことは たった一つ想うことは
あぁ いつかまたこの街で歌いたい
あぁ きっとまたあの街でも歌いたい
あぁ そして君にこの歌を聞かせたい
僕が初めて沖縄に行った時
The first time I went to Okinawa
何となく物悲しく思えたのは
The reason it somehow felt melancholy was
それがまるで日本の縮図であるかのように
As if it were a microcosm of Japan itself
アメリカに囲まれていたからです
It was surrounded by America
とはいえ94年、夏の沖縄は
That said, Okinawa in the summer of '94
Tシャツが体にへばりつくような暑さで
Was so hot that T-shirts clung to your body
憂鬱なことは全部夜の海に脱ぎ捨てて
I stripped off every gloomy thought and left it in the nighttime sea
適当に二、三発の恋もしました
And casually fell in love two or three times
ミンミン ミンミンと蝉が鳴いていたのは
The cicadas crying min-min, min-min
歓喜の歌かそれとも嘆きのブルースか
Was it a song of joy or a blues of lament?
もはや知るすべはないがあの蝉の声に似たような
There's no way to know anymore, but something like those cicada voices
泣き笑いの歌を奏で僕らは進む
Playing a song of tears and laughter, we press on
いろんな街を歩き いろんな人に出会い
Walking through all kinds of towns, meeting all kinds of people
口にしたさようならは数しれず
The goodbyes I've spoken are beyond count
そして今想うことは 大胆にも想うことは
And what I think now, what I boldly think now is
あぁ もっともっと誰かを愛したい
Ah, I want to love someone even more and more
酒の味を覚え始めてからは
Once I started learning the taste of alcohol
いろんなモノを飲み歩きもしました
I went around drinking all sorts of things
そして世界一のお酒を見つけました
And I found the greatest drink in the world
それは必死で働いた後の酒です
It's the drink you have after working yourself to the bone
戦後の日本を支えた物の正体が
The true nature of what supported postwar Japan
何となく透けて見えるこの頃は
Is something I can vaguely see through these days
平和とは自由とは何か 国家とは家族とは何か
What is peace, what is freedom? What is a nation, what is a family?
柄にもなく考えたりもしています
I find myself thinking about such things, out of character as it is
生まれた場所を離れ 夢からも遠くそれて
Leaving the place where I was born, straying far even from my dreams
あぁ僕はどこへ辿り着くのだろう
Ah, where will I end up?
今日も電車に揺られ 車窓に映る顔は
Riding the train again today, the face reflected in the window
そうほんのちょっとくたびれているけれど
Yeah, it's just a little worn out, but
神は我等を救い賜うのでしょうか
Will God grant us salvation?
それとも科学がそれに代わるのでしょうか
Or will science take its place?
永遠でありたいと思うのは野暮でしょうか
Is it uncouth to wish for eternity?
全能でありたいと願うのはエゴでしょうか
Is it ego to desire omnipotence?
時の流れは速く もう三十なのだけれど
Time flows so fast, and I'm already thirty
あぁ僕に何が残せると言うのだろう
Ah, what could I possibly leave behind?
変わっていったモノと 今だ変わらぬモノが
The things that have changed and the things still unchanged
あぁ 良くも悪くもいっぱいあるけれど
Ah, for better or worse, there are so many
そして99年夏の沖縄で
And in Okinawa in the summer of '99
取りあえず僕らの旅もまた終わり
For now, our journey comes to an end once more
愛する人たちと 愛してくれた人たちと
With the people I love and the people who loved me
世界一の酒を飲み交わしたのです
We shared the greatest drink in the world
最後の曲が終わり 音がなり止んだ時
When the last song ended and the sound died away
あぁ僕はそこで何を思ったのだろう
Ah, what did I think in that moment?
選んだ路とはいえ 時に険しくもあり
The path I chose, though it's the path I chose, is sometimes steep
些細なことで僕らは泣き笑う
And over the smallest things, we laugh through our tears
いろんな街を歩き いろんな人に出会う
Walking through all kinds of towns, meeting all kinds of people
これからだってそれはそうなんだけど
That's how it'll be from here on too
そして今想うことは たった一つ想うことは
And what I think now, the one single thing I think now is
あぁ いつかまたこの街で歌いたい
Ah, someday I want to sing in this town again
あぁ きっとまたあの街でも歌いたい
Ah, I'm sure I want to sing in that town again too
あぁ そして君にこの歌を聞かせたい
Ah, and I want you to hear this song
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts
