End of the day
Lyrics by: Kazutoshi Sakurai
Music by: Kazutoshi Sakurai
Released: 2012.04.18
目指したものが 自分とはあまりにかけ離れてて
どうせあそこには 届くはずがないんだって吠える
「なんとかなるさ」「ケ・セラ・セラ」
「It's gonna be alright」
そんなフレーズさえも とんだ戯言に思える
End of the day 昨日と変わらぬ1日が
End of the day また過ぎる
いつか いつの日か そう言ってやり過ごして
気が付きゃロスタイム
で、慌てるから乞食は貰い損ねる
甘えて過ごした 子供の頃と根底は同じ
今日も一からの
いやマイナスからのスタートを切る
End of the day 少しも前に進んでない
End of the day また同じミス
Oh No! Oh Yes!
あと一歩のとこまで きっと来てる
そうやって言い聞かせて
もっと もっと
輝ける日は来る きっと来る
もう少し そう信じて
競争しながら 人は切磋琢磨していくんですか?
その理想論が また人の上に人をつくる
なんてデカイ話にすり替えて
何かを否定しなくちゃ
もう可哀想なくらいに 自分がちっちゃく思える
End of the day どのくらいの価値があるんだろう?
End of the day 今の自分に
Oh No! Oh Yes!
本当はもう掴んでて 届いてて
気付いてないだけ
もっと もっと
羽ばたける日は来る きっと来る
あと少しそう信じて
Oh No! Oh Yes!
あと一歩のとこまで きっと来てる
そうやって言い聞かせて
もっと もっと
輝ける日は来る きっと来る
もう少し そう信じて
Oh No! Oh Yes!
本当はもう掴んでて 届いてて
気付いてないだけ
もっと もっと
羽ばたける日は来る きっと来る
とりあえずそう信じて
あと少し そう信じて
無くしたものと手にしたものを秤にかければ
きっと圧倒的に前者に傾くと知ってる
でも明日は来るさ
寒い夜にだって終わりは来るさ
太陽は昇り
どんな人の上にもまた新しい 暖かな光
目指したものが 自分とはあまりにかけ離れてて
What I was reaching for was so far from who I am
どうせあそこには 届くはずがないんだって吠える
I bark that there's no way I could ever get there
「なんとかなるさ」「ケ・セラ・セラ」
"It'll work out" "Que sera sera"
「It's gonna be alright」
"It's gonna be alright"
そんなフレーズさえも とんだ戯言に思える
Even phrases like that sound like total nonsense
End of the day 昨日と変わらぬ1日が
End of the day another day no different from yesterday
End of the day また過ぎる
End of the day passes again
いつか いつの日か そう言ってやり過ごして
Someday one of these days saying that to get by
気が付きゃロスタイム
Before you know it, it's injury time
で、慌てるから乞食は貰い損ねる
So you panic and miss your chance
甘えて過ごした 子供の頃と根底は同じ
The same at its core as the coddled childhood days
今日も一からの
Starting from scratch again today
いやマイナスからのスタートを切る
No, starting from less than zero
End of the day 少しも前に進んでない
End of the day haven't moved forward at all
End of the day また同じミス
End of the day the same mistake again
Oh No! Oh Yes!
Oh No! Oh Yes!
あと一歩のとこまで きっと来てる
I'm sure I'm just one step away
そうやって言い聞かせて
Keeping telling myself that
もっと もっと
More more
輝ける日は来る きっと来る
The day I'll shine will come it'll surely come
もう少し そう信じて
Just a little more believe that
競争しながら 人は切磋琢磨していくんですか?
Do people really grow through competition?
その理想論が また人の上に人をつくる
That idealism just puts people above people again
なんてデカイ話にすり替えて
Swapping it out for such a grand argument
何かを否定しなくちゃ
Just to deny something
もう可哀想なくらいに 自分がちっちゃく思える
I look so pitifully small to myself
End of the day どのくらいの価値があるんだろう?
End of the day how much am I even worth?
End of the day 今の自分に
End of the day the way I am now
Oh No! Oh Yes!
Oh No! Oh Yes!
本当はもう掴んでて 届いてて
The truth is I've already grabbed it it's already here
気付いてないだけ
I just haven't noticed
もっと もっと
More more
羽ばたける日は来る きっと来る
The day I'll take flight will come it'll surely come
あと少しそう信じて
Just a bit more, believe that
Oh No! Oh Yes!
Oh No! Oh Yes!
あと一歩のとこまで きっと来てる
I'm sure I'm just one step away
そうやって言い聞かせて
Keeping telling myself that
もっと もっと
More more
輝ける日は来る きっと来る
The day I'll shine will come it'll surely come
もう少し そう信じて
Just a little more believe that
Oh No! Oh Yes!
Oh No! Oh Yes!
本当はもう掴んでて 届いてて
The truth is I've already grabbed it it's already here
気付いてないだけ
I just haven't noticed
もっと もっと
More more
羽ばたける日は来る きっと来る
The day I'll take flight will come it'll surely come
とりあえずそう信じて
For now, just believe that
あと少し そう信じて
Just a little more believe that
無くしたものと手にしたものを秤にかければ
If I weighed what I've lost against what I've gained
きっと圧倒的に前者に傾くと知ってる
I know the former would overwhelmingly tip the scale
でも明日は来るさ
But tomorrow will come
寒い夜にだって終わりは来るさ
Even cold nights will end
太陽は昇り
The sun will rise
どんな人の上にもまた新しい 暖かな光
And over everyone, once again a new, warm light
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts
