Everything is made from a dream
Lyrics by: KAZUTOSHI SAKURAI
Music by: Mr.Children
Released: 2000.09.27
何時間眠っても疲れはとれないし
近頃は道草せず家に帰る僕だ
ハッピーな夢を見て 眠りたい
手塚マンガの未来都市の実写版みたいな街だ
ハイスピードで近代化は進む でもなんとなくメランコリック
何と引き換えに 現代を手にした
3.2.1.0.で 打ち上げた夢は今 どこらへんを
oh oh oh Where? 飛んでんだろう
あなたには見えるかい?
ブルースリーもジョンレノンもこの世から去った今
あの情熱を あの感動を遺伝子に刻もうか
そう 歌いながら 叫びながら
1.2.3.GO!で 打ち落とした誰かの夢 今はもう
oh oh oh 手おくれ 償えもせず
次第に慣れてった
夢、夢って あたかもそれが素晴らしい物のように
あたかもそれが輝かしい物のように 僕らはただ讃美してきたけれど
実際のところどうなんだろう?
何十万人もの命を一瞬で奪い去った核爆弾や細菌兵器
あれだって最初は 名もない化学者の純粋で
小さな夢から始まっているんじゃないだろうか?
そして今また僕らは 僕らだけの幸福の為に
科学を武器に 生物の命までをもコントロールしようとしている
そして マーチは続く 遥かな未来へ
やっかいだな 夢は良くもあり 悪くもなる てな訳で
oh oh oh oh yes 僕らの手に懸ってたりして
3.2.1.0.で 今こそ打ち上げよう 僕らの
oh oh oh oh 夢
everything is made from a dream
everything is made from a dream
何時間眠っても疲れはとれないし
No matter how many hours I sleep, the exhaustion won't lift
近頃は道草せず家に帰る僕だ
Lately I've been heading straight home without any detours
ハッピーな夢を見て 眠りたい
I just want to fall asleep to a happy dream
手塚マンガの未来都市の実写版みたいな街だ
This city is like a live-action version of a Tezuka manga future city
ハイスピードで近代化は進む でもなんとなくメランコリック
Modernization races ahead at high speed, but somehow it feels melancholic
何と引き換えに 現代を手にした
What did we trade away to get the present we have now
3.2.1.0.で 打ち上げた夢は今 どこらへんを
3, 2, 1, 0, and the dream we launched, where is it now
oh oh oh Where? 飛んでんだろう
Oh oh oh, where? Where is it flying
あなたには見えるかい?
Can you see it?
ブルースリーもジョンレノンもこの世から去った今
Now that Bruce Lee and John Lennon have both left this world
あの情熱を あの感動を遺伝子に刻もうか
Shall we etch that passion, that emotion, into our DNA
そう 歌いながら 叫びながら
Yeah, while singing, while crying out
1.2.3.GO!で 打ち落とした誰かの夢 今はもう
1, 2, 3, GO! The dream we shot down, someone's dream, by now it's
oh oh oh 手おくれ 償えもせず
Oh oh oh, too late, beyond making amends
次第に慣れてった
We just gradually got used to it
夢、夢って あたかもそれが素晴らしい物のように
Dreams, dreams, as if they're something wonderful
あたかもそれが輝かしい物のように 僕らはただ讃美してきたけれど
As if they're something glorious, we've simply praised them all along, but
実際のところどうなんだろう?
How do things really stand?
何十万人もの命を一瞬で奪い去った核爆弾や細菌兵器
Nuclear bombs and biological weapons that stole hundreds of thousands of lives in an instant
あれだって最初は 名もない化学者の純粋で
Even those began as the pure and
小さな夢から始まっているんじゃないだろうか?
Small dream of some nameless scientist, didn't they?
そして今また僕らは 僕らだけの幸福の為に
And now here we are again, for the sake of our happiness alone
科学を武器に 生物の命までをもコントロールしようとしている
Wielding science as a weapon, trying to control even the lives of living things
そして マーチは続く 遥かな未来へ
And the march goes on, toward a distant future
やっかいだな 夢は良くもあり 悪くもなる てな訳で
What a pain, dreams can be good and they can turn bad, and so
oh oh oh oh yes 僕らの手に懸ってたりして
Oh oh oh oh yes, it all might be resting in our hands
3.2.1.0.で 今こそ打ち上げよう 僕らの
3, 2, 1, 0, now let's launch it, our
oh oh oh oh 夢
Oh oh oh oh, dream
everything is made from a dream
Everything is made from a dream
everything is made from a dream
Everything is made from a dream
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts
