2002年のグラストンベリー
YouTubeでチラ見
クリスは絶好調
鼻腔で響く声がキラリ
ぎゅうぎゅうの会場に響き渡る
そのメロディは普遍性を持って
観衆も皆んな大声で歌う
カリスマっぽさ程よく漂わして
どこか可愛くて
あぁ なんか悔しいよ
この世界中の何処かに
手を伸ばしても届かない場所があって
思い切り 思い知る
嗚呼 もっと眩い光を放ちたい
すべきことは山ほどあって
でもやる気が出なくて
ソファで口に放るポテチ
東西南北
どの角度から見れば良い感じに映るのかな?と
考えることは
結局決まって誰かの視線で
あぁ もうこんな自分に
決別してぇよ
この世界中の誰にも
手を伸ばしても届かない場所があるって
分かってる 理解ってる
だから相も変わらず足踏みしてるよ
月明かりを頼りに
荒野を歩くような日々
背中を丸めながら
一歩ニ歩三歩と地面を撫でるように
歩くのみさ
僕の心の何処かに
僕だって知りっこない場所があって
思い切り 思い知る
ちっぽけな自分を
この世界中の誰にも
手を伸ばしても届かない場所があるって
分かってる 理解ってる
だからこの魂が曇らぬうちに
もっと眩い光を放ちたい
飛び出そう 飛び出そう
自分の外側に
飛び出そう 飛び出そう
2002年のグラストンベリー
Glastonbury, 2002
YouTubeでチラ見
Catching a glimpse on YouTube
クリスは絶好調
Chris is on fire
鼻腔で響く声がキラリ
That voice resonating through his nose, gleaming
ぎゅうぎゅうの会場に響き渡る
Ringing out across the packed venue
そのメロディは普遍性を持って
That melody carries something universal
観衆も皆んな大声で歌う
And the crowd, every one of them, sings at the top of their lungs
カリスマっぽさ程よく漂わして
Letting just the right amount of charisma drift off him
どこか可愛くて
Somehow endearing
あぁ なんか悔しいよ
Ahh, it kinda makes me jealous
この世界中の何処かに
Somewhere in this world
手を伸ばしても届かない場所があって
There are places I can't reach no matter how far I stretch
思い切り 思い知る
I feel it with everything I've got — I know it all too well
嗚呼 もっと眩い光を放ちたい
Ahh, I want to shine an even more dazzling light
すべきことは山ほどあって
There's a mountain of things I should be doing
でもやる気が出なくて
But I can't find the motivation
ソファで口に放るポテチ
Tossing chips into my mouth on the couch
東西南北
North, south, east, west
どの角度から見れば良い感じに映るのかな?と
From what angle would I look good? I wonder
考えることは
What I end up thinking about
結局決まって誰かの視線で
Always comes down to someone else's gaze
あぁ もうこんな自分に
Ahh, this version of myself
決別してぇよ
I wanna leave it all behind
この世界中の誰にも
For everyone in this world
手を伸ばしても届かない場所があるって
There are places they can't reach no matter how they stretch
分かってる 理解ってる
I know it — I understand it
だから相も変わらず足踏みしてるよ
That's why I'm still treading in place, same as always
月明かりを頼りに
By the light of the moon
荒野を歩くような日々
Days like walking through a wasteland
背中を丸めながら
With my back hunched over
一歩ニ歩三歩と地面を撫でるように
One step, two steps, three steps, brushing the ground
歩くのみさ
Just walking, that's all
僕の心の何処かに
Somewhere in my heart
僕だって知りっこない場所があって
There are places even I could never know
思い切り 思い知る
I feel it with everything I've got — I know it all too well
ちっぽけな自分を
This tiny self of mine
この世界中の誰にも
For everyone in this world
手を伸ばしても届かない場所があるって
There are places they can't reach no matter how they stretch
分かってる 理解ってる
I know it — I understand it
だからこの魂が曇らぬうちに
So before this soul of mine clouds over
もっと眩い光を放ちたい
I want to shine an even more dazzling light
飛び出そう 飛び出そう
Break out — break out
自分の外側に
Beyond the boundaries of myself
飛び出そう 飛び出そう
Break out — break out
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts
