ハル

ハルHaru

Mr.ChildrenMr.Children

Lyrics by: Kazutoshi Sakurai

Music by: Kazutoshi Sakurai

Released: 2010.12.01

UFOUFOni似たnitahoshi 物憂げなmonouge nayoruwo流れてnagareteいったitta

またmataひとつhitotsu またmataひとつhitotsu しばらくshibaraku時間jikanga止まったtomatta


カーテンkaatenga揺れてるyureteru

背負い込んだseoikondaものmonoga少しsukoshichuuni浮かんだukanda

darenoためにtame ni生きてikiteいるirunokaなんてnante考えるkangaerukimoしなくなるshinaku naru

思い惑うomoimadoumunewoくすぐるkusuguruようにyou nikazega流れていくnagarete iku


信号機shingoukiwadaremoいないinaimichiにもnimo合図aizuwoくれるkureru

愛想aisouなどnadoないnai でもdemo律儀richigide

誰かdarekani似てるniteru気がしたki ga shita


harunokazeni

世界sekaiwa素晴らしいsubarashiinaってtte少しsukoshi思えたomoeta

それsorewo知らせるshiraseruサインsainだったdattaんじゃないかnja nai kaってtte考えたりkangaetarimoしてるshiteru

行き詰ってたikizumatteta日々hibini束の間tsuka no manoご褒美gohoubiwoくれるkureru


遠いtooimachiまでmade見渡せそうなmiwatasesou na場所bashoni登ったらnobottara

イメージimeejinotsubasadeこのkonosorawo

大空oozorawo飛んでくtondeku


帰っていくkaetteikuhoshi 明け方akegatanosorani姿sugata隠したkakushita

少しずつsukoshi zutsu 少しずつsukoshi zutsu yumega覚めていくsameteikuみたいにmitai ni


harunokazeni

世界sekaiwa素晴らしいsubarashiinaってtte少しsukoshi思えたomoeta

旅路tabijino果てhateninanigaあるarunokaなんてnante もうmouどうdouなったってnattatteいいii

優しくyasashikuhohowo撫でるnaderuようにyou nikazega流れていくnagarete iku

緩やかにyuruyaka ni解かれていくtokareteiku

UFOUFOni似たnitahoshi 物憂げなmonouge nayoruwo流れてnagareteいったitta

A star that looked like a UFO drifted through the listless night

またmataひとつhitotsu またmataひとつhitotsu しばらくshibaraku時間jikanga止まったtomatta

One by one, one by one — for a while, time stood still

カーテンkaatenga揺れてるyureteru

The curtain is swaying

背負い込んだseoikondaものmonoga少しsukoshichuuni浮かんだukanda

The weight I'd been carrying floated up a little

darenoためにtame ni生きてikiteいるirunokaなんてnante考えるkangaerukimoしなくなるshinaku naru

I don't even feel like thinking about who I'm living for

思い惑うomoimadoumunewoくすぐるkusuguruようにyou nikazega流れていくnagarete iku

A breeze flows by as if to tickle my uncertain heart

信号機shingoukiwadaremoいないinaimichiにもnimo合図aizuwoくれるkureru

The traffic light gives its signal even on an empty road

愛想aisouなどnadoないnai でもdemo律儀richigide

No charm about it, but faithful

誰かdarekani似てるniteru気がしたki ga shita

It reminded me of someone

harunokazeni

In the spring breeze

世界sekaiwa素晴らしいsubarashiinaってtte少しsukoshi思えたomoeta

I thought the world was kind of wonderful

それsorewo知らせるshiraseruサインsainだったdattaんじゃないかnja nai kaってtte考えたりkangaetarimoしてるshiteru

Maybe it was a sign telling me so, I find myself thinking

行き詰ってたikizumatteta日々hibini束の間tsuka no manoご褒美gohoubiwoくれるkureru

A brief reward for those days when I was stuck

遠いtooimachiまでmade見渡せそうなmiwatasesou na場所bashoni登ったらnobottara

If I climbed to a place where I could see far-off towns

イメージimeejinotsubasadeこのkonosorawo

On the wings of imagination, through this sky

大空oozorawo飛んでくtondeku

I'd soar across the wide open blue

帰っていくkaetteikuhoshi 明け方akegatanosorani姿sugata隠したkakushita

The stars heading home hid themselves in the dawn sky

少しずつsukoshi zutsu 少しずつsukoshi zutsu yumega覚めていくsameteikuみたいにmitai ni

Little by little, little by little, as if waking from a dream

harunokazeni

In the spring breeze

世界sekaiwa素晴らしいsubarashiinaってtte少しsukoshi思えたomoeta

I thought the world was kind of wonderful

旅路tabijino果てhateninanigaあるarunokaなんてnante もうmouどうdouなったってnattatteいいii

What lies at the end of the journey — I don't even care anymore

優しくyasashikuhohowo撫でるnaderuようにyou nikazega流れていくnagarete iku

A breeze flows by as if gently stroking my cheek

緩やかにyuruyaka ni解かれていくtokareteiku

Slowly coming undone

What did you think of these lyrics?

Share your thoughts

About the Artist

Mr.Children
Artist Name

Mr.Children

View Artist Page
Haru (ハル) by Mr.Children – Romaji Lyrics & Translation | SEEEK