夕暮れの海に ほほを染めた君が
誰よりも 何よりも 一番好きだった
二人していつも あの海を見てたね
日に焼けた お互いの肩にもたれたまま
一日中 笑ってた
キリンぐらい首を 長くしてずっと
待っていたのが まるで夢のように
また夏が終わる もうさよならだね
時は二人を 引き離して行く
おもちゃの時計の針を戻しても
何も変わらない Oh I will miss you
君と出会ってから 何も手につかずに
意味のないラクガキを 繰り返しているよ
誰よりも早く 君を見つけたくて
自転車で駆け抜けた 真夏の朝早く
波打ち際たどって
秋が来れば僕ら また元の場所へ
戻ってくけど 気持ちはこのまま
また夏が終わる もうさよならだね
時は二人を 引き離して行く
言葉にできずに そっと離れても
いつか この胸に Oh I will miss you
ひまわりの坂道 駆け降りてく君が
振り向いた あの空の 眩しさが今でも
また夏が終わる もうさよならだね
時は二人を 引き離して行く
おもちゃの時計の針を戻しても
何も変わらない Oh I will miss you
夕暮れの海に ほほを染めた君が
You, with your cheeks flushed by the sunset sea
誰よりも 何よりも 一番好きだった
More than anyone, more than anything — I loved you the most
二人していつも あの海を見てたね
The two of us would always watch that sea
日に焼けた お互いの肩にもたれたまま
Leaning against each other's sun-kissed shoulders
一日中 笑ってた
Laughing all day long
キリンぐらい首を 長くしてずっと
Stretching my neck out like a giraffe, all this time
待っていたのが まるで夢のように
The waiting feels like it was all a dream
また夏が終わる もうさよならだね
Another summer ends — it's time to say goodbye
時は二人を 引き離して行く
Time pulls the two of us apart
おもちゃの時計の針を戻しても
Even if I turn back the hands on a toy clock
何も変わらない Oh I will miss you
Nothing will change — Oh I will miss you
君と出会ってから 何も手につかずに
Ever since I met you, I can't focus on a thing
意味のないラクガキを 繰り返しているよ
Just doodling meaningless scribbles over and over
誰よりも早く 君を見つけたくて
Wanting to find you before anyone else
自転車で駆け抜けた 真夏の朝早く
I pedaled through early on a midsummer morning
波打ち際たどって
Tracing the water's edge
秋が来れば僕ら また元の場所へ
When autumn comes, we go back to where we were
戻ってくけど 気持ちはこのまま
Returning, but these feelings stay right here
また夏が終わる もうさよならだね
Another summer ends — it's time to say goodbye
時は二人を 引き離して行く
Time pulls the two of us apart
言葉にできずに そっと離れても
Even if we drift apart without words
いつか この胸に Oh I will miss you
Someday, in this heart — Oh I will miss you
ひまわりの坂道 駆け降りてく君が
You, running down the sunflower-lined hill
振り向いた あの空の 眩しさが今でも
The brightness of that sky when you turned around — even now
また夏が終わる もうさよならだね
Another summer ends — it's time to say goodbye
時は二人を 引き離して行く
Time pulls the two of us apart
おもちゃの時計の針を戻しても
Even if I turn back the hands on a toy clock
何も変わらない Oh I will miss you
Nothing will change — Oh I will miss you
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts
