君の指に触れ
くちびるに触れ
時間が止まった
硬い氷は溶け
身体中を滑る
2人の熱で
何が起こったの?
しばらく何も考えたくない
窓の外の月を見てる
まるで近未来の映画のよう
アンドロイドが
感情なんかなく
ただ互いのエネルギーを
吸い合うように
意味はあるだろう…
たけど深く考えられない
気まずさでビール口に運んだ
テーブルの上の灰皿
アメリカ史紐解く文庫本
それはきっと彼のもの
「そろそろ行くね」って僕の
言葉を待っていたかのよう
無駄のない動きで君は そう僕に手を振る
「すぐ捕まるさ」
そう言いながらスニーカーを履き
タクシーに向けて僕は走った
ベッドで聞いていた blues
誰の曲かも君は知りはしない
きっと彼の好きな曲
愛し愛されてたとしても
そう感じられるのは一瞬で
その一瞬を君は僕に分けてくれた
君の胸に触れ
くちびるに触れ
時間が止まった
硬い氷は溶け
身体中を滑る
2人の熱で
何が起こったの?
このまま何も考えたくない
25時の首都高に輝く
窓の外の月を見てる
君の指に触れ
I touched your fingers
くちびるに触れ
Touched your lips
時間が止まった
Time stopped
硬い氷は溶け
The hard ice melted
身体中を滑る
Sliding across our bodies
2人の熱で
In the heat of the two of us
何が起こったの?
What just happened?
しばらく何も考えたくない
I don't want to think about anything for a while
窓の外の月を見てる
I'm watching the moon outside the window
まるで近未来の映画のよう
Like a near-future movie
アンドロイドが
Androids
感情なんかなく
Devoid of emotion
ただ互いのエネルギーを
Just absorbing each other's
吸い合うように
Energy
意味はあるだろう…
There must be meaning in it...
たけど深く考えられない
But I can't think deeply right now
気まずさでビール口に運んだ
The awkwardness drove me to take a sip of beer
テーブルの上の灰皿
The ashtray on the table
アメリカ史紐解く文庫本
A paperback unraveling American history
それはきっと彼のもの
Those must be his
「そろそろ行くね」って僕の
"I should get going" — as if
言葉を待っていたかのよう
You'd been waiting for me to say it
無駄のない動きで君は そう僕に手を振る
With no wasted movement, you wave goodbye to me
「すぐ捕まるさ」
"I'll catch a cab right away"
そう言いながらスニーカーを履き
Saying that while lacing up my sneakers
タクシーに向けて僕は走った
I ran toward the taxi
ベッドで聞いていた blues
The blues playing in bed
誰の曲かも君は知りはしない
You wouldn't even know whose song it is
きっと彼の好きな曲
Probably one of his favorites
愛し愛されてたとしても
Even if you were loving and being loved
そう感じられるのは一瞬で
You can only feel it for a moment
その一瞬を君は僕に分けてくれた
And that moment, you shared it with me
君の胸に触れ
I touched your chest
くちびるに触れ
Touched your lips
時間が止まった
Time stopped
硬い氷は溶け
The hard ice melted
身体中を滑る
Sliding across our bodies
2人の熱で
In the heat of the two of us
何が起こったの?
What just happened?
このまま何も考えたくない
I don't want to think about anything anymore
25時の首都高に輝く
Glittering on the 1 a.m. expressway
窓の外の月を見てる
I'm watching the moon outside the window
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts
