ちっぽけな縁起かついで 右足から家を出る
電車はいつもの街へ 疲れた身体を運ぶ
昨日と違う世界 あったっていいのに
僕も欲しいのに
簡単そうに見えてややこしく
困難そうに思えてたやすい
そんな La La La そんなLa La La
探してる 探してる
“葡萄酒が体にいいぞ”と並ぶ週刊誌の見出し
長生きはしたくもないけど 何気に酒屋を覗く
いろんな情報が行き交う
要りもしないのに 手を出してみたり
参考書よりも正しく
マンガ本よりも楽しい
そんなLa La La そんなLa La La
探してる 探して
(chorus) ラララ...
ニュースは連日のように 崖っぷちの時代を写す
悲しみ 怒り 憎しみ 無造作に切り替えて行く
明日を生きる子供に 何をあたえりゃいい?
僕に出来るだろうか?
太陽系より果てしなく
コンビニより身近な
そんな La La La そんなLa La La
探してる 探してる
無くてはならぬものなど あんまり見当たらないけど
愛する人も同じように 今日も元気で暮らしてる
一人じゃない喜び
なにはなくとも それで良しとしようか
簡単そうに見えてややこしく
困難そうに思えてたやすい
そんなLa La La そんなLa La La
探してる 探してる
赤い夕日が燃えて沈んで
長い夜を越えて昇る
今日もLa La La 明日もLa La La
探してく 探してく
(chorus) ラララ...
ちっぽけな縁起かついで 右足から家を出る
Clinging to tiny superstitions, stepping out the door right foot first
電車はいつもの街へ 疲れた身体を運ぶ
The train carries my tired body to the usual town
昨日と違う世界 あったっていいのに
A world different from yesterday — it'd be nice if one existed
僕も欲しいのに
I want one too
簡単そうに見えてややこしく
It looks simple but it's complicated
困難そうに思えてたやすい
It seems impossible but it's easy
そんな La La La そんなLa La La
That kind of La La La, that kind of La La La
探してる 探してる
I'm searching, searching
“葡萄酒が体にいいぞ”と並ぶ週刊誌の見出し
"Red wine is good for you" — the weekly magazine headlines say
長生きはしたくもないけど 何気に酒屋を覗く
I don't even want to live long, but I peek into the liquor store anyway
いろんな情報が行き交う
All kinds of information flying around
要りもしないのに 手を出してみたり
I reach for things I don't even need
参考書よりも正しく
More accurate than a textbook
マンガ本よりも楽しい
More fun than a comic book
そんなLa La La そんなLa La La
That kind of La La La, that kind of La La La
探してる 探して
Searching, keep searching
(chorus) ラララ...
(chorus) La la la...
ニュースは連日のように 崖っぷちの時代を写す
Day after day, the news captures an era on the edge
悲しみ 怒り 憎しみ 無造作に切り替えて行く
Sadness, anger, hatred — flipping through them carelessly
明日を生きる子供に 何をあたえりゃいい?
What should we give the children who'll live tomorrow?
僕に出来るだろうか?
Could I even do it?
太陽系より果てしなく
Vaster than the solar system
コンビニより身近な
Closer than the convenience store
そんな La La La そんなLa La La
That kind of La La La, that kind of La La La
探してる 探してる
I'm searching, searching
無くてはならぬものなど あんまり見当たらないけど
I can hardly find anything I truly can't live without
愛する人も同じように 今日も元気で暮らしてる
And the one I love, just the same, is living well today
一人じゃない喜び
The joy of not being alone
なにはなくとも それで良しとしようか
Even with nothing at all — maybe that's enough
簡単そうに見えてややこしく
It looks simple but it's complicated
困難そうに思えてたやすい
It seems impossible but it's easy
そんなLa La La そんなLa La La
That kind of La La La, that kind of La La La
探してる 探してる
I'm searching, searching
赤い夕日が燃えて沈んで
The red sun burns and sinks
長い夜を越えて昇る
Rises again after the long night
今日もLa La La 明日もLa La La
La La La today, La La La tomorrow
探してく 探してく
Searching on, searching on
(chorus) ラララ...
(chorus) La la la...
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts
