足音を忍ばせ 君の扉の前に立ち
中から漏れる声に耳を澄ましたら
驚かさないようにそっとノックをしなくちゃな
ねぇそこにいるんだろう?
もう入ってもいいかなぁ?
君のその内側へと 僕は手を伸ばしているよ
日焼けしたみたいに心に焼き付いて 君の姿をした跡になった
ひまわりが枯れたって 熱りがとれなくて まだ消えずにいるよ
瞼の内側で君を抱きしめると 心臓の鼓動が僕に襲い掛かってくる
そいつをなだめて優しく手なずけるまで
まだ時間がかかりそうなんだ
できるだけリアルに君を描写したいと思う
そのための時間を僕にくれないかなぁ?
どんな名画よりも美しく描くから
じっとしてなくてもいいんだよ
笑ってなくてもいいんだよ
ただ君のまんまでこっちを向いてておくれよ
「幸せ」はいつだって 抱きしめたとたんにピントがぼやけてしまうから
そうなる少し前でしっかり見続けよう なんて、できるのかなぁ?
僕の中の少年は無防備な笑顔で
自転車を飛ばして君に会いたいと急ぐ
甘えもわがままも すべてをさらけ出してくれていいよ
僕がちゃんと受け止めるよ
君のその内側へと 僕は手を伸ばしているよ
日焼けしたみたいに心に焼き付いた 君の姿をした跡になった
蝉が死んでいったって 熱りがとれなくて まだ消えずにいるよ
僕の中の少年は汗まみれになって
自転車を飛ばして君に会いたいと急ぐ
迷いも悲しみも すべてをぶちまけてくれたっていいよ
僕が全部受け止めるよ
足音を忍ばせ 君の扉の前に立ち
Hushing my footsteps, I stand before your door
中から漏れる声に耳を澄ましたら
Listening to the voice leaking from inside
驚かさないようにそっとノックをしなくちゃな
I need to knock softly so I don't startle you
ねぇそこにいるんだろう?
Hey, you're in there, aren't you?
もう入ってもいいかなぁ?
Can I come in now?
君のその内側へと 僕は手を伸ばしているよ
I'm reaching out toward your inner world
日焼けしたみたいに心に焼き付いて 君の姿をした跡になった
Burned into my heart like a suntan, it became a mark in the shape of you
ひまわりが枯れたって 熱りがとれなくて まだ消えずにいるよ
Even after the sunflowers wilt, the flush won't cool — it still hasn't faded
瞼の内側で君を抱きしめると 心臓の鼓動が僕に襲い掛かってくる
When I hold you behind my closed eyelids, my heartbeat comes crashing over me
そいつをなだめて優しく手なずけるまで
Until I can soothe it and gently tame it
まだ時間がかかりそうなんだ
It's going to take a little more time
できるだけリアルに君を描写したいと思う
I want to capture you as vividly as I can
そのための時間を僕にくれないかなぁ?
Won't you give me the time to do that?
どんな名画よりも美しく描くから
I'll paint you more beautifully than any masterpiece
じっとしてなくてもいいんだよ
You don't have to hold still
笑ってなくてもいいんだよ
You don't have to smile
ただ君のまんまでこっちを向いてておくれよ
Just face this way, exactly as you are
「幸せ」はいつだって 抱きしめたとたんにピントがぼやけてしまうから
"Happiness" always goes out of focus the moment you hold it tight
そうなる少し前でしっかり見続けよう なんて、できるのかなぁ?
So I'll keep my eyes fixed just before that happens — but can I really?
僕の中の少年は無防備な笑顔で
The boy inside me, with a wide-open smile
自転車を飛ばして君に会いたいと急ぐ
Races his bike, rushing to see you
甘えもわがままも すべてをさらけ出してくれていいよ
You can show me all your neediness and selfishness
僕がちゃんと受け止めるよ
I'll catch every bit of it
君のその内側へと 僕は手を伸ばしているよ
I'm reaching out toward your inner world
日焼けしたみたいに心に焼き付いた 君の姿をした跡になった
Burned into my heart like a suntan, it became a mark in the shape of you
蝉が死んでいったって 熱りがとれなくて まだ消えずにいるよ
Even after the cicadas die, the flush won't cool — it still hasn't faded
僕の中の少年は汗まみれになって
The boy inside me, drenched in sweat
自転車を飛ばして君に会いたいと急ぐ
Races his bike, rushing to see you
迷いも悲しみも すべてをぶちまけてくれたっていいよ
You can pour out all your doubts and sadness
僕が全部受け止めるよ
I'll catch every last bit
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts
