ド派手なメイクをしてた ロックスターでさえ
月日が経ってみりゃ ジェントルマン
時が苦痛ってのを 洗い流すなら
タイムマシーンに乗って 未来にワープしたい
前略 宮沢賢治様
僕はいつでも 理想と現実があべこべです
「雨ニモマケズ 風ニモマケズ」
優しく強く 無欲な男
「ソウイウモノ」を目指してたのに
管理下の教室で 教科書を広げ
平均的をこよなく愛し
わずかにあるマネーで 誰かの猿真似
それが僕たちの世代です
How do you feel?
どうか教えておくれ
この世に生まれた気分はどんなだい?
How do you feel?
飽食の土地で
優雅に息する気分はどんなだい?
人生はアドベンチャー たとえ踏み外しても
結局楽しんだ人が 笑者です
前略 ルイ・アームストロング様
次の世代にも しゃがれた声で歌ってやってくれ
心を込めて「ワンダフルワールド」
恋の名の元に 少女は身を売り
プライドを捨てブランドを纏った
マスコミがあおりゃ 若さに媚売る
時代の着せ替え人形です
How do you feel?
どうか答えておくれ
この地で死にゆく気分はどんなだい?
How do you feel?
安定した暮らしに
老いてくだけの自分ならいらんのだ
侵略の罪を 敗戦の傷を
アッハッハ 嘲笑うように
足並み揃えて 価値観は崩壊してる
オットット こりゃまるでタイトロープダンシング
君に幸あれ
きっと明日は晴れ
本心で言えるならいいですね
How do you feel?
どうか教えておくれ
この世に生まれた気分はどんなだい?
How do you feel?
どうか水に流してくれ
愚かなるこのシンガーのぼやきを
How do you feel?
どうか教えておくれ
この地で死にゆく気分はどんなだい?
ド派手なメイクをしてた ロックスターでさえ
Even rock stars who wore outrageous makeup
月日が経ってみりゃ ジェントルマン
Turn into gentlemen as the years go by
時が苦痛ってのを 洗い流すなら
If time could wash away this suffering
タイムマシーンに乗って 未来にワープしたい
I'd ride a time machine and warp to the future
前略 宮沢賢治様
Dear Mr. Miyazawa Kenji
僕はいつでも 理想と現実があべこべです
For me, ideals and reality are always upside down
「雨ニモマケズ 風ニモマケズ」
"Unbowed by rain, unbowed by wind"
優しく強く 無欲な男
A gentle, strong, selfless man
「ソウイウモノ」を目指してたのに
I was trying to become "that kind of person"
管理下の教室で 教科書を広げ
In a regulated pen, spreading out our textbooks
平均的をこよなく愛し
Devotedly loving the average
わずかにあるマネーで 誰かの猿真似
With what little money we had, just aping someone else
それが僕たちの世代です
That's our generation
How do you feel?
How do you feel?
どうか教えておくれ
Won't you tell me
この世に生まれた気分はどんなだい?
How does it feel to be born into this world?
How do you feel?
How do you feel?
飽食の土地で
In this land of excess
優雅に息する気分はどんなだい?
How does it feel to breathe in such luxury?
人生はアドベンチャー たとえ踏み外しても
Life is an adventure — even if you lose your footing
結局楽しんだ人が 笑者です
The one who had fun in the end is the winner
前略 ルイ・アームストロング様
Dear Mr. Louis Armstrong
次の世代にも しゃがれた声で歌ってやってくれ
Sing for the next generation too, in that gravelly voice
心を込めて「ワンダフルワールド」
With all your heart, "What a Wonderful World"
恋の名の元に 少女は身を売り
In the name of love, a girl sells herself
プライドを捨てブランドを纏った
Cast aside her pride, draped herself in brand names
マスコミがあおりゃ 若さに媚売る
When the media stirs the pot, they pander to youth
時代の着せ替え人形です
Dress-up dolls of the era
How do you feel?
How do you feel?
どうか答えておくれ
Won't you answer me
この地で死にゆく気分はどんなだい?
How does it feel to die on this earth?
How do you feel?
How do you feel?
安定した暮らしに
If all I'll do is grow old
老いてくだけの自分ならいらんのだ
In a comfortable life, then I don't need it
侵略の罪を 敗戦の傷を
The sins of invasion, the scars of defeat
アッハッハ 嘲笑うように
Ah ha ha — as if laughing them off
足並み揃えて 価値観は崩壊してる
Marching in step, our values crumbling
オットット こりゃまるでタイトロープダンシング
Whoa there — this is like tightrope dancing
君に幸あれ
May you find happiness
きっと明日は晴れ
Surely tomorrow will be sunny
本心で言えるならいいですね
It'd be nice if I could say that and mean it
How do you feel?
How do you feel?
どうか教えておくれ
Won't you tell me
この世に生まれた気分はどんなだい?
How does it feel to be born into this world?
How do you feel?
How do you feel?
どうか水に流してくれ
Please let it slide
愚かなるこのシンガーのぼやきを
This foolish singer's griping
How do you feel?
How do you feel?
どうか教えておくれ
Won't you tell me
この地で死にゆく気分はどんなだい?
How does it feel to die on this earth?
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts
