明け方の東京はしらけた表情で
眠れないボクのことを見下ろしてる
こんなスタートで今日を迎えてしまうのは
「誰のせいなんだ!?」って言いたくもなる
キミは今どう思っているの?
すれ違いの日々を
映画じゃ 躓いても立ち直っていくってストーリー
散々観たろう?だけど現実は違う
誰かしら泣いてんだよ 栄光と美談の裏で
だからさ よく考えてみて
機嫌直してよ
頭の中 妄想が渦を巻いている
悪いことばかりを考えてしまう
キミに必要な理解者
今こそなろうと思います
子供らの聖歌隊 その歌声のように
どこまでも透き通っていて嘘はない
forever love
I'll make you smile
叫びたいくらいだダーリン
我が人生で最愛の人は
そう キミ一人
地球は回る 僕らとは無関係で
それもそうさ いろんなカタチの愛があって
今日も生まれては消えてく
面倒臭くて手に負えないな
この愛という名の不条理
懲り懲りだって思うけど キミ無しじゃ辛い
forever love
I'll make you smile
叫びたいくらいだダーリン
この人生で最大の出会いと悟ったんだ
我が人生で最愛の人は
そう キミ一人
ただ一人
明け方の東京はしらけた表情で
Tokyo at dawn looks on with a cold expression
眠れないボクのことを見下ろしてる
Gazing down at me, unable to sleep
こんなスタートで今日を迎えてしまうのは
Starting the day like this
「誰のせいなんだ!?」って言いたくもなる
Makes you want to say "Whose fault is this!?"
キミは今どう思っているの?
What are you thinking right now?
すれ違いの日々を
About these days of passing each other by
映画じゃ 躓いても立ち直っていくってストーリー
In movies, the story's always about getting back up after you stumble
散々観たろう?だけど現実は違う
We've seen it a million times, right? But reality's different
誰かしら泣いてんだよ 栄光と美談の裏で
Somebody's always crying behind the glory and feel-good tales
だからさ よく考えてみて
So think it over, really
機嫌直してよ
Cheer up, will you
頭の中 妄想が渦を巻いている
Inside my head, delusions swirl around
悪いことばかりを考えてしまう
I can't stop thinking the worst
キミに必要な理解者
The understanding person you need
今こそなろうと思います
I want to become that, right now
子供らの聖歌隊 その歌声のように
Like the voices of a children's choir
どこまでも透き通っていて嘘はない
Crystal clear through and through, with no lies
forever love
Forever love
I'll make you smile
I'll make you smile
叫びたいくらいだダーリン
I want to scream it, darling
我が人生で最愛の人は
The one I love most in my life
そう キミ一人
Is you, only you
地球は回る 僕らとは無関係で
The earth keeps spinning, indifferent to us
それもそうさ いろんなカタチの愛があって
That's just how it is — there are all kinds of love
今日も生まれては消えてく
Born and fading away, day after day
面倒臭くて手に負えないな
What a hassle, what a handful
この愛という名の不条理
This absurdity called love
懲り懲りだって思うけど キミ無しじゃ辛い
I've had enough, I think, but life without you is unbearable
forever love
Forever love
I'll make you smile
I'll make you smile
叫びたいくらいだダーリン
I want to scream it, darling
この人生で最大の出会いと悟ったんだ
I've realized this is the greatest encounter of my life
我が人生で最愛の人は
The one I love most in my life
そう キミ一人
Is you, only you
ただ一人
You and no one else
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts
