youthful days

youthful days

Mr.ChildrenMr.Children

Lyrics by: KAZUTOSHI SAKURAI

Music by: KAZUTOSHI SAKURAI

Released: 2001.11.07

にわか雨niwakaamega通り過ぎてったtoorisugitetta午後gogoni

水溜まりmizutamariwasorawo映し出しているutsushidashiteiru

二つfutatsuno車輪sharinde 僕らbokuraそれsoreni飛び込んだtobikonda

hanenoようにyou ni広がってhirogatte 水しぶきmizushibukigaあがってagatte

kimiwa笑うwarau 悪戯にitazura ni ニヤニヤniyaniyato

bokumo笑うwarau koewo上げage ゲラゲラgeragerato


歪んだyuganda景色keshikini取り囲まれてもtorikakomaretemo

kimiwo抱いたらdaitara 不安fuanwa姿sugatawo消すんだkesunda


munenokanenonewo鳴らしてよnarashiteyo

壊れるkowareruほどhodono抱擁houyoutoキスkisude

あらわにarawa nikokorowoさらしてよsarashiteyo

ずっとzutto二人futarideいられたらいいiraretara ii


"サボテンsabotenga赤いakaihanawo付けたよtsuketa yo"to言ってitte

"急いでisoideおいでoide"ってttebokuni催促saisokuwoするsuru

何回もnankai mo繰り返しkurikaeshi 僕らbokura乾杯kanpaiwoしたんだshitanda

だけどdakedoasaniなってnatte hanawaしおれてしまってshiorete shimatte

kiminoyubi 花びらhanabirawo撫でてたろうnadeteta rou

bokuwa思うomou そのsono仕草shigusa セクシーsekushiidato


表通りomotedooriにはniwahanamoないnaiくせにkuse ni

トゲtogega多いooiからkara 油断しているとyudan shiteiru to刺さるやsasaru ya


munenokanenonewo鳴らしてよnarashiteyo

切ないsetsunaiほどhodono抱擁houyoutoキスkisude

乾いたkawaitakokorowo濡らしてよnurashiteyo

ただtada二人futarideいられたらいいiraretara ii


生臭くてnamagusaku te柔らかいyawarakai温もりnukumoriwo抱きしめるdakishimerutoki

(I got back youthful days)(I got back youthful days)

くすぐったいkusuguttai様なyou na乱暴ranbounikimino本能honnouga応じてるoujiterutoki

(I got back youthful days)(I got back youthful days)

苦しさkurushisanimo似たnita感情kanjouni もうmou名前namaeなんてnanteなくていいんだよnakute iindayo

(I got back youthful days)(I got back youthful days)

日常nichijouga押し殺してきたoshikoroshitekita 剥き出しmukidashino自分jibunwo感じるkanjiru


繋いだtsunaidatewo放さないでよhanasanaide yo

腐敗fuhainoムードmuudowo かわしてkawashite明日asuwo奪うんだubaunda


munenokanenonewo鳴らしてよnarashiteyo

壊れるkowareruほどhodono抱擁houyoutoキスkisude

あらわにarawa nikokorowoさらしてよsarashiteyo

ずっとzutto二人futarideいられたらいいiraretara ii

いつもitsumo二人futarideいられたらいいiraretara ii

にわか雨niwakaamega通り過ぎてったtoorisugitetta午後gogoni

On an afternoon after a sudden shower passed through

水溜まりmizutamariwasorawo映し出しているutsushidashiteiru

The puddles are reflecting the sky

二つfutatsuno車輪sharinde 僕らbokuraそれsoreni飛び込んだtobikonda

On two wheels, we dove right into them

hanenoようにyou ni広がってhirogatte 水しぶきmizushibukigaあがってagatte

Spreading out like wings, the splash rising up

kimiwa笑うwarau 悪戯にitazura ni ニヤニヤniyaniyato

You laugh, mischievously, with a sly grin

bokumo笑うwarau koewo上げage ゲラゲラgeragerato

I laugh too, out loud, cracking up

歪んだyuganda景色keshikini取り囲まれてもtorikakomaretemo

Even surrounded by a distorted landscape

kimiwo抱いたらdaitara 不安fuanwa姿sugatawo消すんだkesunda

When I hold you, the anxiety vanishes

munenokanenonewo鳴らしてよnarashiteyo

Ring the bells in my chest

壊れるkowareruほどhodono抱擁houyoutoキスkisude

With an embrace and kiss fierce enough to shatter

あらわにarawa nikokorowoさらしてよsarashiteyo

Bare your heart for me

ずっとzutto二人futarideいられたらいいiraretara ii

If only we could stay together like this forever

"サボテンsabotenga赤いakaihanawo付けたよtsuketa yo"to言ってitte

You say "The cactus bloomed a red flower" and then

"急いでisoideおいでoide"ってttebokuni催促saisokuwoするsuru

You press me with "Hurry up and come"

何回もnankai mo繰り返しkurikaeshi 僕らbokura乾杯kanpaiwoしたんだshitanda

Again and again, we kept toasting

だけどdakedoasaniなってnatte hanawaしおれてしまってshiorete shimatte

But by morning, the flower had wilted

kiminoyubi 花びらhanabirawo撫でてたろうnadeteta rou

Your fingers, you were stroking the petals

bokuwa思うomou そのsono仕草shigusa セクシーsekushiidato

I think to myself, that gesture is so sexy

表通りomotedooriにはniwahanamoないnaiくせにkuse ni

The main street has no flowers to show

トゲtogega多いooiからkara 油断しているとyudan shiteiru to刺さるやsasaru ya

But it's full of thorns, let your guard down and they'll sting

munenokanenonewo鳴らしてよnarashiteyo

Ring the bells in my chest

切ないsetsunaiほどhodono抱擁houyoutoキスkisude

With an embrace and kiss achingly tender

乾いたkawaitakokorowo濡らしてよnurashiteyo

Drench this dry heart of mine

ただtada二人futarideいられたらいいiraretara ii

If only we could just be together

生臭くてnamagusaku te柔らかいyawarakai温もりnukumoriwo抱きしめるdakishimerutoki

When I hold this raw, soft warmth close

(I got back youthful days)(I got back youthful days)

(I got back youthful days)

くすぐったいkusuguttai様なyou na乱暴ranbounikimino本能honnouga応じてるoujiterutoki

When your instincts respond to a roughness almost like a tickle

(I got back youthful days)(I got back youthful days)

(I got back youthful days)

苦しさkurushisanimo似たnita感情kanjouni もうmou名前namaeなんてnanteなくていいんだよnakute iindayo

This feeling so close to pain, it doesn't need a name anymore

(I got back youthful days)(I got back youthful days)

(I got back youthful days)

日常nichijouga押し殺してきたoshikoroshitekita 剥き出しmukidashino自分jibunwo感じるkanjiru

I feel the bare self that daily life had been suffocating

繋いだtsunaidatewo放さないでよhanasanaide yo

Don't let go of the hand I'm holding

腐敗fuhainoムードmuudowo かわしてkawashite明日asuwo奪うんだubaunda

Dodge the rot in the air and seize tomorrow

munenokanenonewo鳴らしてよnarashiteyo

Ring the bells in my chest

壊れるkowareruほどhodono抱擁houyoutoキスkisude

With an embrace and kiss fierce enough to shatter

あらわにarawa nikokorowoさらしてよsarashiteyo

Bare your heart for me

ずっとzutto二人futarideいられたらいいiraretara ii

If only we could stay together like this forever

いつもitsumo二人futarideいられたらいいiraretara ii

If only we could always be together

What did you think of these lyrics?

Share your thoughts

Featured Song

youthful days

youthful days

Mr.ChildrenMr.Children
Check on Amazon

About the Artist

Mr.Children
Artist Name

Mr.Children

View Artist Page
youthful days by Mr.Children – Romaji Lyrics & Translation | SEEEK