フリコに踊らされた街
いつ滅んでもいいと想う
中身ヘリウムガス風船
飛んで飛んで弾けていった
「まだ生きたりないな」
「もう死にたいな」
「もう嫌だ逃げていたいな」
「あそこが羨ましいな」
ならもう
間を取ってみましょうか
そうはいかないな
なんだっていいんだって。直に嵐は過ぎる
安牌な回答で直に虹が架かる
大丈夫 心配無いよ。大勢が傷つくだけ
なんてことはないよ
直に朝日が差す、人を朝日が刺す
ゆらりゆらり揺られている
私はどちらに流れればいい?
離陸に手こずって
ドン臭いのがバレちゃうよ
「ああどれが私の音だ」
「ああこれが僕の音だ」
「もう嫌だ逃げていたいな」
「あそこが羨ましいな」
ならもう
間を取ってみましょうか
そうはいかないな
なんだっていいんだっけ?ほら嵐がまた来る
安牌な回答で次に雨を降らす
大丈夫 心配無いよ。大勢が傷つくだけ
なんてことはないよ、直に夜は明ける
歪んだ世界とはさ
修復はもう無理なのか
綺麗な世界とはさ
創るのはもう無理なのか
君との未来があるけれど
僕たちの住む世界は
「歪んでいて綺麗なもの」でした
なんだっていいんだって。直に嵐は過ぎる
安牌な回答で直に虹が架かる
大丈夫 心配無いよ。大勢が傷つくだけ
なんてことはないよ、直に朝日が差す
なんだっていいんだっけ?
大丈夫なんだっけ?
フリコに踊らされた街
A town made to dance by the pendulum
いつ滅んでもいいと想う
I think it could fall apart any time and I wouldn't mind
中身ヘリウムガス風船
A balloon full of helium inside
飛んで飛んで弾けていった
Flew and flew and burst apart
「まだ生きたりないな」
"I haven't lived enough yet"
「もう死にたいな」
"I want to die already"
「もう嫌だ逃げていたいな」
"I'm done — I just want to run away"
「あそこが羨ましいな」
"I'm so jealous of those people over there"
ならもう
Then, fine —
間を取ってみましょうか
Let's try splitting the difference
そうはいかないな
But that's not how it works
なんだっていいんだって。直に嵐は過ぎる
Anything's fine, they say — the storm will pass soon enough
安牌な回答で直に虹が架かる
With a safe-play answer, a rainbow appears right away
大丈夫 心配無いよ。大勢が傷つくだけ
It'll be fine, nothing to worry about — a whole lot of people just get hurt
なんてことはないよ
It's nothing, really
直に朝日が差す、人を朝日が刺す
The morning light will shine soon, the morning light that pierces people
ゆらりゆらり揺られている
Swaying, gently swaying
私はどちらに流れればいい?
Which way am I supposed to drift?
離陸に手こずって
Struggling to take off —
ドン臭いのがバレちゃうよ
Everyone can tell how clumsy I am
「ああどれが私の音だ」
"Ah — which one is my sound?"
「ああこれが僕の音だ」
"Ah — this is my sound"
「もう嫌だ逃げていたいな」
"I'm done — I just want to run away"
「あそこが羨ましいな」
"I'm so jealous of those people over there"
ならもう
Then, fine —
間を取ってみましょうか
Let's try splitting the difference
そうはいかないな
But that's not how it works
なんだっていいんだっけ?ほら嵐がまた来る
Wait, anything's fine? Look — the storm is coming again
安牌な回答で次に雨を降らす
With a safe-play answer, next comes the rain
大丈夫 心配無いよ。大勢が傷つくだけ
It'll be fine, nothing to worry about — a whole lot of people just get hurt
なんてことはないよ、直に夜は明ける
It's nothing, really — dawn will break soon
歪んだ世界とはさ
What is a twisted world, anyway —
修復はもう無理なのか
Is it beyond repair already?
綺麗な世界とはさ
What is a beautiful world, anyway —
創るのはもう無理なのか
Is it beyond creating now?
君との未来があるけれど
I have a future with you, but
僕たちの住む世界は
The world we live in
「歪んでいて綺麗なもの」でした
Was "something both twisted and beautiful"
なんだっていいんだって。直に嵐は過ぎる
Anything's fine, they say — the storm will pass soon enough
安牌な回答で直に虹が架かる
With a safe-play answer, a rainbow appears right away
大丈夫 心配無いよ。大勢が傷つくだけ
It'll be fine, nothing to worry about — a whole lot of people just get hurt
なんてことはないよ、直に朝日が差す
It's nothing, really — the morning light will shine soon
なんだっていいんだっけ?
Wait, anything was fine?
大丈夫なんだっけ?
Wait, was everything really okay?
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts