Hey brother I got something to say
その手上げ Every body right now!
Hey sister are you looking my way yeah
Doesn't matter what ever they say
消えるモノと消えないモノ一つずつを
持ち合わせた何とも憎い僕
日々の中で忘れたり落としたりしていたモノは実は
僕が着せ替えていた
よせる人の波の中じゃ何も気付けなくて
かえす波の中で何かを悟り気付いた Ah
20 years old and you gotta let me know?
何から何を着せ替えてきて何を犠牲にしたの?
もしも気付かず進み続け10年後の僕はどうなるの?
Somebody I would never want to be
『どうしてかはわからずな』の No No!!
気付けばホラ!!僕の中にあるいくつかのモノ
はもう過去と比べられて
感じたモノ全てが宝物のはずなのに
月日経てば飽きるのは何故なの?
よせる人の波はただただ慌しくて
かえす波は実は寂しさしかない…。
20 years old and you gotta let me know?
何から何を着せ替えてきて何を置いてきていたの?
気付くはずのモノ見落として余計な事に気付いてるよな
そんな気持ちになるの!!
『I think I'm going crazy』No No No!!
20年経ったこの僕を誰が認め誰がけなして
何処へ僕は連れてかれてしまうの?
ならば80年後の自分はいったい誰に煙たく思われ
季節外れの人になるの?
20 years old and you gotta let me know?
何から何を着せ替えてきて何を犠牲にしたの?
もしも気付かず進み続け10年後の僕はどうなるの?
Somebody I would never want to be
どうしてかはわからないの…
できることなら僕はここで時とずっとそばにいたいの…
Hey brother I got something to say
Hey brother I got something to say
その手上げ Every body right now!
Raise your hands, Every body right now!
Hey sister are you looking my way yeah
Hey sister are you looking my way yeah
Doesn't matter what ever they say
Doesn't matter what ever they say
消えるモノと消えないモノ一つずつを
Carrying one thing that fades and one thing that doesn't
持ち合わせた何とも憎い僕
What an infuriating version of me
日々の中で忘れたり落としたりしていたモノは実は
The things I'd been forgetting and dropping in my daily life were actually
僕が着せ替えていた
Things I'd been swapping out all along
よせる人の波の中じゃ何も気付けなくて
In the incoming wave of people, I couldn't notice a thing
かえす波の中で何かを悟り気付いた Ah
In the returning wave, I realized something, I woke up, Ah
20 years old and you gotta let me know?
20 years old and you gotta let me know?
何から何を着せ替えてきて何を犠牲にしたの?
What did I swap out for what, and what did I sacrifice?
もしも気付かず進み続け10年後の僕はどうなるの?
If I keep going without realizing, what will I be in ten years?
Somebody I would never want to be
Somebody I would never want to be
『どうしてかはわからずな』の No No!!
"I don't even know why" — No No!!
気付けばホラ!!僕の中にあるいくつかのモノ
Before I knew it, look!! Some of the things inside me
はもう過去と比べられて
Are already being compared to the past
感じたモノ全てが宝物のはずなのに
Everything I felt should be a treasure, and yet
月日経てば飽きるのは何故なの?
Why do I grow tired of them as time goes by?
よせる人の波はただただ慌しくて
The incoming wave of people is just chaotic
かえす波は実は寂しさしかない…。
And the returning wave holds nothing but loneliness...
20 years old and you gotta let me know?
20 years old and you gotta let me know?
何から何を着せ替えてきて何を置いてきていたの?
What did I swap out for what, and what did I leave behind?
気付くはずのモノ見落として余計な事に気付いてるよな
Overlooking the things I should have noticed, noticing useless things instead
そんな気持ちになるの!!
That's how it feels!!
『I think I'm going crazy』No No No!!
"I think I'm going crazy" No No No!!
20年経ったこの僕を誰が認め誰がけなして
After twenty years, who acknowledges this version of me and who puts me down
何処へ僕は連れてかれてしまうの?
And where will I end up being taken?
ならば80年後の自分はいったい誰に煙たく思われ
Then in eighty years, who will find me a nuisance
季節外れの人になるの?
And will I become someone out of season?
20 years old and you gotta let me know?
20 years old and you gotta let me know?
何から何を着せ替えてきて何を犠牲にしたの?
What did I swap out for what, and what did I sacrifice?
もしも気付かず進み続け10年後の僕はどうなるの?
If I keep going without realizing, what will I be in ten years?
Somebody I would never want to be
Somebody I would never want to be
どうしてかはわからないの…
I don't even know why...
できることなら僕はここで時とずっとそばにいたいの…
If I could, I'd want to stay right here by your side forever...
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts