グラウンドゼロ

グラウンドゼロGuraundo Zero

RADWIMPSRADWIMPS

Lyrics by: 野田洋次郎

Music by: 野田洋次郎

Released: 2011.03.09

立ち止まるtachidomaruなんてnante無理muridayo このkonohoshinoueni生きてるikiteru限りkagiri

だってdatte猛スピードmousupiidodeこのkonohoshiwa bokunokaradawo運んでるんだhaikonderundayo


立ち止まってtachidomatteみたければmitakereba 時速jisoku1400キロ1400 kirono速さhayasade

精一杯seiippai地球chikyuu逆廻りgyaku mawarini 走らないhashiranaitone


頑張んないganbannaiためtamenimo頑張んないganbannaito いけないikenaiなんてnanteわけwakega分かんないwakannai

仕方ないshikata naiからkara頑張るganbaruけどkedo もうmouいいii どうにでもなれdou ni demo nare


どれだけdore dake後ろ向きushiro mukini 歩いてaruiteみてもmitemo未来miraini

向かってってmukattetteしまうんだshimau nda 希望kibouwo持たされてmotasareteしまうんだshimau nda

手渡されたtewatasaretaそいつsoitsuwoただtada 投げ捨ててnagesuteteみたmitaところtokorodeまたmata

karaniなったnattaそのsonotenitsugino 未来mirai渡されてwatasareteしまうんだshimau ndaからkara


やり場yaribani困ったkomattaそのsono未来mirai 仕方ないshikata naiからkara取っておいたtotte oitaけどkedo

ふとしたfuto shitatokinimewo向けるmukeruto 血走ったchibashittamedebokuwo見るんだmirundayo


逃げ込んだnigekonda部屋heyano隅っこsumikkomo くるまったkurumatta布団futonnonakadeさえもsae mo

目一杯meippai bokunoすぐsuguそばsobaniへばりついてるhebaritsuiteru


「ねぇneeもうmouいいかい?」「いやii kai? iyaまだmadadaよ」yo

「じゃあjaaもうmouいいかい?」「もうii kai? mouしつこいshitsukoiよ」yo

諦めるakirameruことkotoとかtoka知らないshiranaiの?no? もうmouどういうdou iuつもりtsumorinaの?no?


どれだけdore dakeatamawo垂れtare 歩いてaruiteみてもmitemo未来miraini

すぐにsugu ni見つかってmitsukatteしまうんだshimau nda bokuwo連れてってtsuretetteしまうんだshimau nda

いっそのことisso no koto 追い抜いてoinuiteやろうyarou なんてnante息巻いたikimakitaところtokorodeまたmata

決してkesshite追い越せやしないんだoikose ya shinainda yoruni浮かぶukabutsukinoようなyou naもんmonなんだnanda


atonimo sakinimo 行かしてikashitewaくれないんだkurenainda

ちっちゃなchicchanahakoni詰め込まれtsumekkomare 運ばれるhakobareruしかshikaないんだnainda

atonimo sakinimo それ以外sore igaiwaないんだnaindaからkara


「金輪際konrinzai 関わんない」「ついにkawannai tsui ni諦めた、akirameta,もうmou万々歳」manmanzai

「だけどdakedo最後saigoに、ni,お願いonegaiyo mimi澄ましてsumashiteみて」mite


どこかdokokade聴こえるkikoerukoe「捨ててsuteteしまうshimauようなyou na未来miraiならnara

どうかdoukabokuni譲ってyuzutteくれkureyo 大事daijini使ってtsukatteみせるmiseruから」kara


そしてsoshiteやっとyatto気付いたkizuitayo そっとsotto 強くtsuyoku 抱きしめたdakishimetayo

生まれたumaretatoki そうsou確かtashikani bokuga受け取ったuketottaものmonoだからdakara


遥かharukasakino kimini叫ぶsakebu 「今imaからkara行くikuからkara待っててmatteteよ」yo

そのsonohitomininamida 浮かべたukabetakimiwa bokuno未来miraiそのものsono monoだったんだdattanda

立ち止まるtachidomaruなんてnante無理muridayo このkonohoshinoueni生きてるikiteru限りkagiri

Standing still is impossible, as long as I'm alive on this planet

だってdatte猛スピードmousupiidodeこのkonohoshiwa bokunokaradawo運んでるんだhaikonderundayo

Because at full speed, this planet is carrying my body along

立ち止まってtachidomatteみたければmitakereba 時速jisoku1400キロ1400 kirono速さhayasade

If you want to try standing still, at 1,400 kilometers per hour

精一杯seiippai地球chikyuu逆廻りgyaku mawarini 走らないhashiranaitone

You'd have to run as hard as you can in the opposite direction of earth's spin

頑張んないganbannaiためtamenimo頑張んないganbannaito いけないikenaiなんてnanteわけwakega分かんないwakannai

Having to try hard just to not try hard, that makes no sense to me

仕方ないshikata naiからkara頑張るganbaruけどkedo もうmouいいii どうにでもなれdou ni demo nare

But I guess I have no choice, so I'll try, whatever, do what you want with me

どれだけdore dake後ろ向きushiro mukini 歩いてaruiteみてもmitemo未来miraini

No matter how much I walk backwards, I end up heading

向かってってmukattetteしまうんだshimau nda 希望kibouwo持たされてmotasareteしまうんだshimau nda

Toward the future, I get handed hope whether I want it or not

手渡されたtewatasaretaそいつsoitsuwoただtada 投げ捨ててnagesuteteみたmitaところtokorodeまたmata

Even if I just toss away what's handed to me

karaniなったnattaそのsonotenitsugino 未来mirai渡されてwatasareteしまうんだshimau ndaからkara

Another future gets placed right back into my empty hands

やり場yaribani困ったkomattaそのsono未来mirai 仕方ないshikata naiからkara取っておいたtotte oitaけどkedo

Not knowing what to do with that future, I kept it around reluctantly

ふとしたfuto shitatokinimewo向けるmukeruto 血走ったchibashittamedebokuwo見るんだmirundayo

But when I glanced at it, it was staring at me with bloodshot eyes

逃げ込んだnigekonda部屋heyano隅っこsumikkomo くるまったkurumatta布団futonnonakadeさえもsae mo

Even in the corner of the room I ran into, even curled up under the covers

目一杯meippai bokunoすぐsuguそばsobaniへばりついてるhebaritsuiteru

It clings right next to me with everything it's got

「ねぇneeもうmouいいかい?」「いやii kai? iyaまだmadadaよ」yo

"Hey, ready or not?" "No, not yet"

「じゃあjaaもうmouいいかい?」「もうii kai? mouしつこいshitsukoiよ」yo

"How about now?" "You're so persistent"

諦めるakirameruことkotoとかtoka知らないshiranaiの?no? もうmouどういうdou iuつもりtsumorinaの?no?

Don't you know anything about giving up? What are you even trying to do?

どれだけdore dakeatamawo垂れtare 歩いてaruiteみてもmitemo未来miraini

No matter how much I hang my head while walking, the future

すぐにsugu ni見つかってmitsukatteしまうんだshimau nda bokuwo連れてってtsuretetteしまうんだshimau nda

Finds me right away, it takes me along with it

いっそのことisso no koto 追い抜いてoinuiteやろうyarou なんてnante息巻いたikimakitaところtokorodeまたmata

Fine then, I'll try to overtake it, I huff, but then again

決してkesshite追い越せやしないんだoikose ya shinainda yoruni浮かぶukabutsukinoようなyou naもんmonなんだnanda

I can never outrun it, it's like the moon floating in the night sky

atonimo sakinimo 行かしてikashitewaくれないんだkurenainda

It won't let me go forward or backward

ちっちゃなchicchanahakoni詰め込まれtsumekkomare 運ばれるhakobareruしかshikaないんだnainda

Stuffed into a tiny box, all I can do is be carried along

atonimo sakinimo それ以外sore igaiwaないんだnaindaからkara

Forward or backward, there's nothing else

「金輪際konrinzai 関わんない」「ついにkawannai tsui ni諦めた、akirameta,もうmou万々歳」manmanzai

"I'm done with you for good" "I've finally given up, hooray"

「だけどdakedo最後saigoに、ni,お願いonegaiyo mimi澄ましてsumashiteみて」mite

"But one last thing, please, just listen carefully"

どこかdokokade聴こえるkikoerukoe「捨ててsuteteしまうshimauようなyou na未来miraiならnara

A voice from somewhere: "If it's a future you'd just throw away

どうかdoukabokuni譲ってyuzutteくれkureyo 大事daijini使ってtsukatteみせるmiseruから」kara

Please give it to me instead, I promise I'll use it well"

そしてsoshiteやっとyatto気付いたkizuitayo そっとsotto 強くtsuyoku 抱きしめたdakishimetayo

And then I finally realized, I gently, tightly held it close

生まれたumaretatoki そうsou確かtashikani bokuga受け取ったuketottaものmonoだからdakara

Because when I was born, yes, this is what I'd received

遥かharukasakino kimini叫ぶsakebu 「今imaからkara行くikuからkara待っててmatteteよ」yo

I shout to you, far ahead: "I'm coming now, so wait for me"

そのsonohitomininamida 浮かべたukabetakimiwa bokuno未来miraiそのものsono monoだったんだdattanda

You, with tears in your eyes, you were my future itself

What did you think of these lyrics?

Share your thoughts

Featured Song

グラウンドゼロ

グラウンドゼロGuraundo Zero

RADWIMPSRADWIMPS
Check on Amazon

About the Artist

RADWIMPS
Artist Name

RADWIMPS

View Artist Page
Guraundo Zero by RADWIMPS – Romaji Lyrics & Translation | SEEEK