Today six billions of people are breathing, feeling, and living
Today fifty hundreds of children are starving, fearing, and dying
Would you tell me why? what could I do with this
Tell me why how could I remember this
Life is yours because your imagination is all there for you
My love is for you because my inspiration is all here for me
Look upon the brightest stars
You never know you have your own In your body
That's the reason you ask yourself why??
What's the message that's written in the sky?
Would you tell me why?
僕はなんだかとても悲しいよ
だって僕が笑っている隣で誰かが死んでいく
僕はなんだかとても悔しいよ
だってそれでも生きたいと思っている僕がここにいる
生きたくても生きれねえ やつがいるんだって
そんなんも考えないで 生きてる気になんなって
そうだろう?だってそうだろう
俺たちってただの人間って言われて終わりかもしんないけど
人間として生きてる 命として息してる
「これ以上素晴らしいことはない」って分かっている
心で分かっている 想いで分かっている
今でも地球にある 忘れ形見
いつか僕がきっと君に届けるから
泣いている この星も僕も
僕は君を 君は僕を愛せるはずだから
それぞれの命が生んだ
一人の祈りが生んだ 歌がここにある
今も
死んだ後の世界ってのを 僕は本当に信じたいよ
だって今日まで 幸せを知ることなく死んだあの人
いつかどこかで会えるの? 天国で 報われるの?
僕らはどこにいくの?どこにいけばいいの?
(Where do we go? Where do they go?
Why can't we be the same You and me)
笑うことなく 喜び合うことなく消えた 同士と再び出会う
天国ってとこで巡り合う その時 胸張ってこう話す
「嬉しかった 美しかった 「幸せ」ってやつが 溢れていた
いつかまた行ってみよう 「愛」ってやつを教えよう」
生きたくても生きれねえ やつがいるんだって
そんなんも考えないで 生きてる気になんなって
そうだろう?だってそうだろう
俺たちってただの人間って言われて終わりかもしんないけど
人間として生きてる 命として息してる
「これ以上素晴らしいことはない」って分かっている
心で分かっている 想いで分かっている
今でも地球にある 忘れ形見
いつか僕がきっと君に届けるから
泣いている この星も僕も
僕は君を 君は僕を愛せるはずだから
それぞれの命が生んだ
一人の祈りが生んだ 歌がここにある
いつも
回っているのはこの地球で
かつて大地は一つだって
あの星は 何億年前の光で
宇宙はだんだん膨らんでいて
でもそんなことじゃなくて もっともっと他にあって
「この星に生きていた私たちは」って言うための証たちが
流れ星が見えたら ねえ 夢よ叶えと祈るんだ
胸が裂けそうになったら それを君は恋と呼ぶんだ
怒りが僕たちを包む最後の光になるその日まで
僕は君を忘れはしないだろう 一度も出会うことはなくとも
君をきっと覚えている 僕はきっと覚えている
鳥も、森も、星も、月も、あの子も、優しい地球は覚えている
今でも心に 忘れ形見
いつもここに ずっと胸に 溢れてんだよ
笑って 抱き合っている 君と僕とで
いつか必ず来る そんな時を待ちながら生きていこう
溢れ出さぬよう 忘れ去らぬよう
僕が消えて無くなる日が来るまで
ずっと ずっと ずっと
Today six billions of people are breathing, feeling, and living
Today six billions of people are breathing, feeling, and living
Today fifty hundreds of children are starving, fearing, and dying
Today fifty hundreds of children are starving, fearing, and dying
Would you tell me why? what could I do with this
Would you tell me why? what could I do with this
Tell me why how could I remember this
Tell me why how could I remember this
Life is yours because your imagination is all there for you
Life is yours because your imagination is all there for you
My love is for you because my inspiration is all here for me
My love is for you because my inspiration is all here for me
Look upon the brightest stars
Look upon the brightest stars
You never know you have your own In your body
You never know you have your own In your body
That's the reason you ask yourself why??
That's the reason you ask yourself why??
What's the message that's written in the sky?
What's the message that's written in the sky?
Would you tell me why?
Would you tell me why?
僕はなんだかとても悲しいよ
I feel so terribly sad
だって僕が笑っている隣で誰かが死んでいく
Because right next to me laughing, someone is dying
僕はなんだかとても悔しいよ
I feel so terribly frustrated
だってそれでも生きたいと思っている僕がここにいる
Because even so, the me who still wants to live is right here
生きたくても生きれねえ やつがいるんだって
There are people who wanna live but can't, you know
そんなんも考えないで 生きてる気になんなって
Don't go feeling alive without even thinking about that
そうだろう?だってそうだろう
Right? I mean, right?
俺たちってただの人間って言われて終わりかもしんないけど
We might just be dismissed as "just humans" and that'd be the end of it, but
人間として生きてる 命として息してる
We're living as humans, breathing as lives
「これ以上素晴らしいことはない」って分かっている
We know "there's nothing more wonderful than this"
心で分かっている 想いで分かっている
We know it in our hearts, we know it in our feelings
今でも地球にある 忘れ形見
A keepsake still here on this earth
いつか僕がきっと君に届けるから
Someday I'll surely deliver it to you
泣いている この星も僕も
Crying — this planet and I both
僕は君を 君は僕を愛せるはずだから
Because I should be able to love you, and you me
それぞれの命が生んだ
Born from each life
一人の祈りが生んだ 歌がここにある
A song born from a single prayer, is right here
今も
Even now
死んだ後の世界ってのを 僕は本当に信じたいよ
I really want to believe in a world after death
だって今日まで 幸せを知ることなく死んだあの人
Because until today, that person who died without ever knowing happiness
いつかどこかで会えるの? 天国で 報われるの?
Can I meet them someday, somewhere? Will they find peace in heaven?
僕らはどこにいくの?どこにいけばいいの?
Where are we going? Where should we go?
(Where do we go? Where do they go?
(Where do we go? Where do they go?
Why can't we be the same You and me)
Why can't we be the same You and me)
笑うことなく 喜び合うことなく消えた 同士と再び出会う
Meeting once more with comrades who vanished without laughter, without sharing joy
天国ってとこで巡り合う その時 胸張ってこう話す
Reuniting in a place called heaven — then I'll hold my head high and say
「嬉しかった 美しかった 「幸せ」ってやつが 溢れていた
"It was wonderful, it was beautiful — 'happiness' was spilling over everywhere
いつかまた行ってみよう 「愛」ってやつを教えよう」
Let's go there again someday — let's teach them what 'love' is"
生きたくても生きれねえ やつがいるんだって
There are people who wanna live but can't, you know
そんなんも考えないで 生きてる気になんなって
Don't go feeling alive without even thinking about that
そうだろう?だってそうだろう
Right? I mean, right?
俺たちってただの人間って言われて終わりかもしんないけど
We might just be dismissed as "just humans" and that'd be the end of it, but
人間として生きてる 命として息してる
We're living as humans, breathing as lives
「これ以上素晴らしいことはない」って分かっている
We know "there's nothing more wonderful than this"
心で分かっている 想いで分かっている
We know it in our hearts, we know it in our feelings
今でも地球にある 忘れ形見
A keepsake still here on this earth
いつか僕がきっと君に届けるから
Someday I'll surely deliver it to you
泣いている この星も僕も
Crying — this planet and I both
僕は君を 君は僕を愛せるはずだから
Because I should be able to love you, and you me
それぞれの命が生んだ
Born from each life
一人の祈りが生んだ 歌がここにある
A song born from a single prayer, is right here
いつも
Always
回っているのはこの地球で
The one spinning is this earth
かつて大地は一つだって
And once, the land was a single mass
あの星は 何億年前の光で
That star is light from hundreds of millions of years ago
宇宙はだんだん膨らんでいて
And the universe is gradually expanding
でもそんなことじゃなくて もっともっと他にあって
But it's not about that — there's so much more
「この星に生きていた私たちは」って言うための証たちが
Proof that "we lived on this planet"
流れ星が見えたら ねえ 夢よ叶えと祈るんだ
When I see a shooting star, hey, I pray for my dream to come true
胸が裂けそうになったら それを君は恋と呼ぶんだ
When my chest feels like it might tear open, you call that love
怒りが僕たちを包む最後の光になるその日まで
Until the day when rage becomes the last light to envelop us all
僕は君を忘れはしないだろう 一度も出会うことはなくとも
I won't forget you — even if we never once meet
君をきっと覚えている 僕はきっと覚えている
I'll surely remember you, I'll surely remember you
鳥も、森も、星も、月も、あの子も、優しい地球は覚えている
The birds, the forests, the stars, the moon, that child — the gentle earth remembers
今でも心に 忘れ形見
Still in my heart, a keepsake
いつもここに ずっと胸に 溢れてんだよ
Always here, always in my chest, it's spilling over
笑って 抱き合っている 君と僕とで
Smiling, holding each other — you and me
いつか必ず来る そんな時を待ちながら生きていこう
Let's live on, waiting for that day that will surely come
溢れ出さぬよう 忘れ去らぬよう
So it doesn't spill out, so we don't forget
僕が消えて無くなる日が来るまで
Until the day I fade and am gone
ずっと ずっと ずっと
Always, always, always
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts