たった一つだけ殺めたとしても
たった一つだけ傷つけたとしても
裁かれない命がここにあるよ
この手の一番そばに
傷つけ合うことはできても
その手は握れはしなくて
声はちゃんと聴こえているのに
僕の鼓膜は揺れないの
もう少しだけ このまぶたに 載ってて
いつだってそう 見えるのは一人だけ
もう少しだけ その声 震わせてて
「泣きたいのに 泣けぬなら 笑えばいい」
たった一つだけ嫌われたとしても
たった一つだけ裏切られたとしても
君を離さない命があるんだよ
その手の一番そばに
それを守っていけるのかな
失くさないでいられるかな
失くしたくても無くせやしないよ
僕は僕をやめれないの
もう少しだけ このまぶたに 載ってて
照らし出しても 見えるのは一人だけ
もう少しだけ その声 震わせてて
「泣き出しても 止まぬなら 歌えばいい」
君は君を守れるかな 勇気の使い方が分かるかな
君はきっと苦手だから できることは僕も手伝うから
口だけは達者なあいつは きっとね 恥ずかしがり屋だから
鏡には映らないけど 向こう側で 君を見てるから
もう少しだけ このまぶたに 載ってて
いつだってそう 映るのは一人だけ
もしかしてさ あの時の鏡の
泣き出しそうな顔した あの僕は
たった一つだけ殺めたとしても
Even if I take just one life
たった一つだけ傷つけたとしても
Even if I hurt just one
裁かれない命がここにあるよ
There is a life here that won't be judged
この手の一番そばに
Right beside these hands
傷つけ合うことはできても
We can hurt each other, but
その手は握れはしなくて
These hands can't hold each other
声はちゃんと聴こえているのに
I can hear the voice just fine, but
僕の鼓膜は揺れないの
My eardrums won't tremble
もう少しだけ このまぶたに 載ってて
Just a little longer, stay on these eyelids
いつだってそう 見えるのは一人だけ
It's always like this — I can only see one person
もう少しだけ その声 震わせてて
Just a little longer, keep that voice trembling
「泣きたいのに 泣けぬなら 笑えばいい」
"If you want to cry but can't — then just laugh"
たった一つだけ嫌われたとしても
Even if just one person hates me
たった一つだけ裏切られたとしても
Even if just one person betrays me
君を離さない命があるんだよ
There is a life that won't let you go
その手の一番そばに
Right beside those hands
それを守っていけるのかな
Can I keep protecting that?
失くさないでいられるかな
Can I keep from losing it?
失くしたくても無くせやしないよ
Even if I wanted to lose it, I couldn't
僕は僕をやめれないの
I can't quit being me
もう少しだけ このまぶたに 載ってて
Just a little longer, stay on these eyelids
照らし出しても 見えるのは一人だけ
Even when I shine a light, I can only see one person
もう少しだけ その声 震わせてて
Just a little longer, keep that voice trembling
「泣き出しても 止まぬなら 歌えばいい」
"If tears won't stop once they start — then just sing"
君は君を守れるかな 勇気の使い方が分かるかな
Can you protect yourself? Do you know how to use courage?
君はきっと苦手だから できることは僕も手伝うから
I'm sure you're not good at that — so whatever I can do, I'll help
口だけは達者なあいつは きっとね 恥ずかしがり屋だから
That one who's all talk — they're just shy, you know
鏡には映らないけど 向こう側で 君を見てるから
They don't show up in the mirror, but from the other side, they're watching you
もう少しだけ このまぶたに 載ってて
Just a little longer, stay on these eyelids
いつだってそう 映るのは一人だけ
It's always like this — only one person is reflected
もしかしてさ あの時の鏡の
Could it be — that person in the mirror back then
泣き出しそうな顔した あの僕は
With that face about to burst into tears — that was me
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts