いつだってここにあるこの腕や耳や目を
僕は探したりなど したことはないけど
何かを探すのには いつも使うくせに
いつかなくなるなんて 考えもしないんだ
ある朝 目覚めれば 瞳がなくなってた
探すにも探せない 君がないと探せない
仕方なく手探りしようとするけども腕もない
音の頼りを聴こうとするが澄ます耳もない
僕が僕であるかどうかさえももう知る術も
ないと知った僕は何者 もうないもの?
そんなこと起こるはずもないこと
でも起こったよ そんなもんじゃない その上いく出来事が
「いつも ここにいたよ」ってさ 笑う声が悲しくて
そばにいたいと願えば願うほど 視界からは外れてて
「いつも ここにいたよ」って そう それはまるで泣きぼくろ
だから きっとこれからは毎朝 起きてさ 確かめるから
いつだってここにいた 君の姿かたち
どんなって言われても もう分からないほどに
何かを探すのにはいつも使うくせに
いつかなくなるなんて考えもしなかった
距離がものを言うなら 鼓動を僕とするなら
この腕よりも 耳よりも近くに君はいたから
だってさ わざわざ 広い世界の中から
僕の胸のここのところ 心の鼓動から
2センチかそこらのところを お気に入りの場所に
選んでくれたから だからこそ もはやそれは僕の一部と
思い込む 脳に罪はないと思う
ほら また自分かばった 自分ばっかだ
いつだってここにある 弱音や、迷い、愚痴を
隠したってバレるならと 見せびらかすけど
いつからかこの僕を 覆い隠すほどに
本当の姿など 見る影もないほど
この眼で この腕で 君のこと見つけたんだよ
そして君で 君の手で ねぇそうだよ僕は僕の形が分かったよ
僕は僕と はじめて出会えたの
「いつもここにいたよ」ってさ 僕の中の遠くから
耳を澄まして 出どころ探すけど 声の主は埋もれてて
「きっとこれからはね」ってさ 喉まできたその声を
どこに 向かって放てばいいかも 分からずただ呑みこむの
僕ら 二つが一つになれればと 近づきすぎたあの距離の意味を
なんで今頃になってさ この記憶は語るのか
そうだ 一つが二つになったんだ この世に落とされるその前に
一瞬前に だから 不時着後すぐ会えたの
二度目の離ればなれも きっとすぐまた出会えるよ
いつだってここにあるこの腕や耳や目を
These arms, ears, and eyes that are always right here
僕は探したりなど したことはないけど
I've never once had to search for them, but
何かを探すのには いつも使うくせに
I always use them to search for something else
いつかなくなるなんて 考えもしないんだ
Never once thinking they might someday be gone
ある朝 目覚めれば 瞳がなくなってた
One morning I woke up and my eyes were gone
探すにも探せない 君がないと探せない
I can't even search, I need you to search
仕方なく手探りしようとするけども腕もない
I try to feel my way but my arms are gone too
音の頼りを聴こうとするが澄ます耳もない
I try to listen for clues but my ears are gone too
僕が僕であるかどうかさえももう知る術も
Whether I'm even me anymore, there's no way
ないと知った僕は何者 もうないもの?
Left to know, so this me who learned that, what am I? Already nothing?
そんなこと起こるはずもないこと
Something like that could never happen
でも起こったよ そんなもんじゃない その上いく出来事が
But it did, something even worse than that happened
「いつも ここにいたよ」ってさ 笑う声が悲しくて
"I was always right here," you'd say with a laugh, and that voice was so sad
そばにいたいと願えば願うほど 視界からは外れてて
The more I wished to be by your side, the more you slipped out of my sight
「いつも ここにいたよ」って そう それはまるで泣きぼくろ
"I was always right here," you'd say, yes, just like a beauty mark by the eye
だから きっとこれからは毎朝 起きてさ 確かめるから
So from now on, surely, every morning, I'll wake up and check
いつだってここにいた 君の姿かたち
You were always right here, your form and figure
どんなって言われても もう分からないほどに
If asked to describe them, I couldn't anymore, that's how close you were
何かを探すのにはいつも使うくせに
I always use them to search for something else
いつかなくなるなんて考えもしなかった
Never once did I think they might someday be gone
距離がものを言うなら 鼓動を僕とするなら
If distance speaks, if you share my heartbeat
この腕よりも 耳よりも近くに君はいたから
You were closer than these arms, closer than these ears
だってさ わざわざ 広い世界の中から
Because, you went out of your way, from this wide world
僕の胸のここのところ 心の鼓動から
To choose this spot in my chest, right by my heartbeat
2センチかそこらのところを お気に入りの場所に
This spot about two centimeters from there, you chose it
選んでくれたから だからこそ もはやそれは僕の一部と
As your favorite place, and that's precisely why, you'd already become part of me
思い込む 脳に罪はないと思う
I assumed, and I don't think the brain is to blame for that
ほら また自分かばった 自分ばっかだ
Look, there I go covering for myself again, always about me
いつだってここにある 弱音や、迷い、愚痴を
The weakness, hesitation, complaints that are always right here
隠したってバレるならと 見せびらかすけど
If they'll be found out anyway if I hide them, I might as well show them off, but
いつからかこの僕を 覆い隠すほどに
At some point they grew to cover all of me
本当の姿など 見る影もないほど
Until my true form was nowhere to be seen
この眼で この腕で 君のこと見つけたんだよ
With these eyes, with these arms, I found you
そして君で 君の手で ねぇそうだよ僕は僕の形が分かったよ
And with you, with your hands, hey that's right, I finally understood my own shape
僕は僕と はじめて出会えたの
I met myself for the very first time
「いつもここにいたよ」ってさ 僕の中の遠くから
"I was always right here," you'd say, from somewhere deep inside me
耳を澄まして 出どころ探すけど 声の主は埋もれてて
I strain my ears, searching for the source, but the voice is buried
「きっとこれからはね」ってさ 喉まできたその声を
"From now on, surely," the voice that rose to my throat
どこに 向かって放てばいいかも 分からずただ呑みこむの
I don't even know which direction to let it fly, so I just swallow it down
僕ら 二つが一つになれればと 近づきすぎたあの距離の意味を
The two of us, wishing we could become one, the meaning of that distance where we drew too close
なんで今頃になってさ この記憶は語るのか
Why is it that only now, this memory decides to speak?
そうだ 一つが二つになったんだ この世に落とされるその前に
That's right, one became two, just before being dropped into this world
一瞬前に だから 不時着後すぐ会えたの
One instant before, that's why we could meet right after crash-landing
二度目の離ればなれも きっとすぐまた出会えるよ
Even this second separation, I'm sure we'll meet again soon
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts